相互认可
xiānghù rènkě
взаимное признание; взаимное одобрение
примеры:
关于相互认可化学品评价数据的决定
Решение о взаимном признании данных при оценке химических продуктов
关于相互认可化学品评价数据和实验室作业规范的决定和建议
Решения и рекомендации относительно взаимного признания данных при оценке химических продуктов и надлежащей лабораторной практики
使孩子们互相认识
знакомить детей между собой
你们相互认识吗?
Вы знакомы?
我们相互认识多年了。
We have known each other for many years.
是啊,有可怕的幻觉缠上他们!大家通通疯了,全都六亲不认互相乱砍!村子里到处是血!
Ночной морок их обуял! Сумасшествие! Родители детей убивали, дети родителей, всюду кровь!
我们之前见过...没错,我们相互认识!拜托了,你必须帮我!
Мы ведь уже встречались... да, мы знакомы! Прошу тебя... мне нужна помощь!
许多居住在同一街区的多年来第一次在街道聚会上相互认识。
Многие люди, которые жили на одной и той же улице многие годы, встречаются друг с другом впервые на уличных праздниках.
璀璨的翠钻啊。钻石城里的大家都互相认识,但却不跟彼此讲话。
Великий зеленый самоцвет. Даймонд-сити место, где все друг друга знают и никто ни с кем не разговаривает.
正义凛然与惩击可互相强化
«Праведность» и «Кара» усиливают друг друга.
阿卡迪亚欢迎你的到来,你就随意逛逛。这是我的共同创始人,法拉戴和蔡丝,你们互相认识一下。
Акадия открыта для вас. Походите по ней, познакомьтесь с теми, с кем я ее основал: с Фарадэем и Чейз.
为了让我对兄弟会有所用处,长老麦克森命令我去绕一圈普利德温号,和她的队员互相认识一下。
Старейшина Мэксон велел мне пройтись по "Придвену" и познакомиться с членами экипажа.
好,不过阿卡迪亚仍然欢迎你的到来。随意逛逛吧。这是我的共同创始人,法拉戴和蔡丝,你们互相认识一下。
Хорошо. Акадия все равно открыта для вас. Походите по ней, познакомьтесь с теми, с кем я ее основал: с Фарадэем и Чейз.
我很高兴听你这么说。阿卡迪亚欢迎你的到来,你就随意逛逛。这是我的共同创始人,法拉戴和蔡丝,你们互相认识一下。
Мне приятно это слышать. Акадия открыта для вас. Походите по ней, познакомьтесь с теми, с кем я ее основал: с Фарадэем и Чейз.
пословный:
相互 | 互认 | 认可 | |
взаимный, обоюдный; взаимно, друг с другом, друг друга, один другого, между собою
|
взаимное признание
|