盖工厂
gài gōngchǎng
строить завод
примеры:
这个工厂得多少钱才能盖好?
сколько денег потребуется на постройку этого завода?
嗯。我原本以为装瓶工厂里头会有更多瓶盖……
Хм. Мне казалось, что на заводе по розливу напитков должно быть больше крышек...
我还是需要皮革工厂的动力工具。我开价450枚瓶盖。
Я все еще готова заплатить за набор электроинструментов у дубильни. 450 крышек.
但是想象一下,一个三明治完全被工厂的金属粉末所覆盖……
Но представь себе сэндвич, посыпанный тонкой металлической стружкой с фабрики...
“的确,”她点点头。“东西来自萨马拉的大型工厂。位于南萨弗里,希依盖和赫辛欧。他们从这个中转站拿到的东西肯定是∗越洋∗的。”
Кхм. Да уж, — кивает она. — Сырье поступает с крупных самарийских фабрик. Южный Сафр, Сиигэй, Синьяо. Объемы, которые они получают через один только этот терминал, должно быть, поистине ∗океанические∗.
пословный:
盖 | 工厂 | ||
1) накрывать; прям., перен. покрывать; крышка
2) крыть (крышу); строить
3) приложить (печать)
4) превосходить; быть лучше
|
1) фабрика, завод; мастерская; промышленное предприятие; фабричный, заводской; фабрично-заводской
2) ист. ремесленная мастерская
|