白纸
báizhǐ
1) белый лист бумаги, чистый лист бумаги; белая бумага
2) обр. с чистого листа; с нуля
在美术方面他是一张白纸,得从头学起 он ничего не знает об искусстве, поэтому ему приходится обучаться с нуля
чистая бумага
bái zhǐ
白色的纸。
宋书.卷九十五.索虏传:「于是王公以下上书太子皆称臣,首尾与表同,唯用白纸为异。」
唐.白居易.开元九诗书卷诗:「红笺白纸两三束,半是君诗半是书。」
báizhǐ
white paper1) 白色的纸。
2) 旧时迷信,焚化给死人用的钱钞。
3) 比喻一片空白。
частотность: #14870
в самых частых:
в русских словах:
белый
белая бумага - 白纸
карт-бланш
1) 署名空白纸(任人填写条件等)
полоса
масляная полоса на белой бумаге - 白纸上的一条油痕
примеры:
以白纸糊窗
заклеить окно белой бумагой
白纸黑字之宪法
конституция на бумаге, бумажная конституция
白纸上的一条油痕
масляная полоса на белой бумаге
一张白纸
чистый лист бумаги
在美术方面他是一张白纸,得从头学起
он ничего не знает об искусстве, поэтому ему приходится обучаться с нуля
这些条件白纸黑字,一清二楚,想抵赖是抵赖不掉的。
Условия четко прописаны черным по белому, вы не можете так просто отказаться от них.
白纸黑字,有案可查。
(The declarations, etc.) are written down and recorded.
白纸黑字,铁证如山。
These ironclad details are irrefutable proof in black and white.
白纸坊
White Paper Lane
白纸黑字写着呢,你赖不掉。
Это прописано (здесь) чёрным по белому, так что вы не можете отказаться.
孩子就是一张白纸,你怎么画,他就怎么是。
Ребёнок – чистый лист, что нарисуешь, тем он и станет.
[直义] 笔写上的, 斧子也砍不掉; 白纸写黑字, 更改不掉.
[释义] 如果写下的东西已为大家所知, 已发生效力, 那就改变不了, 改不过来.
[例句] покуда я приказчик, никто у меня прислуги не отымет, а с этой должности вы меня не имеете права сместить. - Имею. - А должок-то, двадцать-то тысяч? - Возьми вексель. - Нет
[释义] 如果写下的东西已为大家所知, 已发生效力, 那就改变不了, 改不过来.
[例句] покуда я приказчик, никто у меня прислуги не отымет, а с этой должности вы меня не имеете права сместить. - Имею. - А должок-то, двадцать-то тысяч? - Возьми вексель. - Нет
что написано пером того не вырубишь топором
虽然…这些白纸实在是太多了,我头都要晕了…
Хотя... многовато что-то бумажек, голова от них кругом идёт...
大事小情,总要落个白纸黑字才能让人安心不是?
Любой вопрос: если чёрным по белому записано - тогда все спокойны, так ведь?
就算是最伟大的英雄,刚起步时也是一张白纸。
Даже величайший из героев начинает с нуля.
听起来像是什么东西裂开的声音,接着一张白纸逐渐被纯黑色的墨水填满。
Раздается треск, а затем бумага начинает заполняться абсолютно черными чернилами.
白纸浸满墨水,单色的黑暗从一个边缘跨越到另一个边缘……根本不可能辨认出任何信息。
Бумага пропитана чернилами — монохромная тьма от края до края... Ничего невозможно разобрать.
打印机默默地下定决心,开始了打印工作,一张白纸像折扇一样缓缓展开。一片纵横交错的黑色字母覆盖了整个表面。
С тихой решимостью принтер начинает печатать, бумага разворачивается, словно веер. Поверхность листа крест-накрест исчерчена черными буквами.
在我们订婚之前我向她坦白了过往的一切。从那天起我开始了新的人生,干净得像一张白纸。
В тот день, когда я сделал ей предложение, я признался ей во всем. И с того дня начал новую жизнь, с чистого листа.
这里都写得清清楚楚,白纸黑字。
Вот тут все написано.
在小路上远远的地方,我们看到亨利爵士正回头望着,在月光照耀之下,他面如白纸,恐怖得扬起手来,绝望地瞪眼望着那只对他穷追不舍的可怕的家伙。
Мы видели, как сэр Генри оглянулся, мертвенно-бледный при свете луны, поднял в ужасе руки и замер в этой беспомощной позе, не сводя глаз с чудовища, которое настигало его.
你最好用一张空白纸书写。
You’d better use a clean piece of paper.
我们学校的作文要用墨水写在白纸上。
Our school themes must be written in ink and on white paper.
她将一页白纸卷入打字机内并开始打字。
She rolled a sheet of paper into her typewriter and started to type.
他拿出一张白纸,拿起笔,开始写。
Он достает чистый лист бумаги, ручку и начинает писать.
是这样吗?下次跟你谈条件时,记得提醒我要白纸黑字写清楚。
Вот как? Напомни мне потом, что все сделки с тобой надо заключать строго в письменной форме.