白白牺牲
báibái xīshēng
напрасно жертвовать жизнью, ни за грош погибнуть
примеры:
我们绝对不能让他就这样白白牺牲了。你发现的这张羊皮纸上写道,是卡姆·深怒在背后组织了这次进攻,并且,他还在萨多尔峡谷的阿拉希高地那一侧囤积了不少炸药。
Но его жертва будет не напрасной! В пергаменте сказано, что Кам Гневливый – тот, кто организовал нападение, – приказал заложить взрывчатку под мостом Тандола на границе с Нагорьем Арати.
他们是如此美味,而且我向你保证,他们不会白白牺牲的。
Они очень вкусные, так что их жертва не пропадет втуне, можешь не сомневаться.
他不会白白牺牲的,<name>。我们认为基尔娜拉还潜伏在暗处中寻找新的猎物,情况并不好。
Эта смерть не должна быть напрасной, <имя>. Мы узнали, что Килнара стоит за всем, что происходит в округе. В этом нет ничего хорошего.
他不会白白牺牲的,<name>。我们认为基尔娜拉还潜伏在暗处中寻找新的猎物,所以情况并不妙。
Эта смерть не должна быть напрасной, <имя>. Мы узнали, что Килнара стоит за всем, что происходит в округе. В этом нет ничего хорошего.
<name>,不能让他们白白牺牲。你愿意主持正义吗?
Надо отомстить за их смерть, <имя>. Ты нам поможешь?
圣光军团不会白白牺牲。
Жертвы Армии Света не будут напрасными.
回报的期限早就过了,他们却毫无消息。去找他们,确保他们的安全,至少也不能让他们白白牺牲。
Оба разведчика уже давно должны были вернуться. Найди их и убедись, что они целы или хотя бы погибли не зря.
我不会让列兵莱纳德白白牺牲的。把我们的人都召集过来,趁那些“蛇人”还没回来,赶紧建立防线。
Я не допущу, чтобы жертва рядового Леонарда оказалась напрасной. Давай соберем всех, кого сможем, и укрепим позицию, пока сетраки не вернулись.
定不让柳絮白白牺牲。
Сделаем же все, чтобы жертва Цветка Ивы не оказалась напрасной.
别让他白白牺牲了。去阻止密拉克吧。
Позаботься, чтобы его смерть не была напрасной. Иди и останови Мирака.
所以我父亲……并没有白白牺牲。他为了救我们而死。
Тогда жертва моего отца... была не напрасна. Он умер, чтобы освободить нас.
所以,我们必须团结一致,镇压这场叛乱,不要让我们兄弟们白白牺牲!
И потому мы - каждый из нас - должны и дальше гасить этот мятеж, чтобы гибель наших братьев не пропала зря!
那才是你要为之战斗的。而不是这个。就算你这样冲过去白白牺牲,又会得到什么?
Тогда и наступит бой, которого вы ждете. Не сейчас. Это самоубийство. И для чего?
乌弗瑞克命令我们投降停止战斗,大概是不想让我们白白牺牲吧。
Ульфрик приказал нам сложить оружие. Думаю, не хотел, чтобы мы погибали зря.
忘记那些时光就意味着那些错误是毫无意义的。所有那些人都白白牺牲了。
Если забыть те времена, то выйдет, что ошибки были напрасны. Что все эти люди погибли зря.
他的贱命不会白白牺牲的-艾哈特会取得王族之血,萨琪亚会痊癒。
Его никчемная жизнь не пропала зря. Благодаря ему Филиппа получит королевскую кровь, а Саския излечится.
让他们白白牺牲完全是...浪费生命,亵渎我的职责,辜负我对你的信任。
Какой позор, что мы не спасли ни одного из них... Их жизни, мой долг, мое доверие к тебе - все пошло прахом.
那他就白白牺牲了!还会有更多人失踪的,等着瞧吧...
Значит, он умер ни за что. Будут новые исчезновения, ты сам увидишь.
别难过,探求者们。你们不会白白牺牲的。
Не печальтесь, искатели. Ваша жертва не будет напрасной.
这让我痛心。很高兴知道我们没有白白牺牲。但伤心的是我们也没法做更多了。
Это ободряет. Хорошо, что наша смерть не была напрасной. Жаль только, что мы не смогли сделать больше...
那我们取代泰克图斯的计划呢?我的一个同伴就这样白白牺牲了!你为什么要这么做?
А как же наш план заменить Текта? Я пожертвовал одним из своих синтов и ради чего?! Зачем вы это сделали?
看来我们取代泰克图斯的计划失败了,白白牺牲了一个我的同伴。你现在还想要我怎么样?
Похоже, наш план заменить Текта провалился. Я напрасно пожертвовал одним из своих. Что вам еще от меня нужно?
你炸掉反应炉之前应该先撤离学院的人员。很多无辜民众因此白白牺牲。
Надо было эвакуировать Институт, прежде чем взрывать реактор. Погибло много невинных людей.
пословный:
白白 | 牺牲 | ||
1) попусту, напрасно, зря
2) ясный, очевидный, явный; очевидно, явно
3) белый
4) пока! давай! прощай! (англ. bye-bye)
|
1) жертвенные животные (домашние: бык, кабан, баран)
2) жертва
3) жертвовать жизнью, отдать жизнь, погибнуть
4) отказаться (от чего-л.); пожертвовать (чем-л.)
|