白果
báiguǒ
1) бот. гинкго двулопастное (Ginkgo biloba L.)
2) мед. высушенные зрелые семена гинкго (Semina Ginkgo)
3) диал. куриное яйцо
салисбурия
гинкго; семена гинкго
又名银杏,种子入药。用于敛肺、定喘、止遗尿、止白带。Гинкго, Semen Ginkgo - применяются как средство, вяжущее легкие. Назначаются при астме, недержании мочи, лейкорее.
семена гинкго
báiguǒ
плоды гинкго (древнейшего дерева с целебными свойствами)báiguǒ
гинкгоbáiguǒ
银杏。báiguǒ
[maidenhair tree] 银杏。 白果树, 即银杏树, 其实为白果
bái guǒ
ginkgobái guǒ
{植} ginkgo; gingko; Salisburia adiantifoliabáiguǒ(r)
I bot.
bot. ginkgo nut
II topo.
1) hen's egg
2) poached egg
1) 银杏的果实。亦指银杏树。又名公孙树。
2) 鸡蛋的别名。
3) 佛教语。谓做善事所得到的乐果。
частотность: #37195
в русских словах:
гинкго
白果 báiguǒ
салисбурия
[植] 白果
примеры:
冻白果鱼
frozen gingko fish
看到那家伙了吗?他把白果园村一半的人都杀了…
Ты видел? Это он перебил пол Белого Сада...
我们到白果园村也得小心点儿 ,有了发现就马上离开。
В Белом Саду надо быть поосторожней. И как только что-нибудь узнаем, сразу поедем дальше.
白果园村有个旅店,方圆百里只此一家,来往客人都很多。也许你们可以去那边问问。
Тут, в Белом Саду, есть корчма, единственная в округе. Проезжие часто там останавливаются, так, может, чего и узнаете.
推车会把谷物从附近村庄运到白果园村的磨坊。
К мельнице в Белом Саду съезжаются возы с зерном со всех окрестных деревень.
多保重了,威力斯。如果情况有变,尼弗迦德人舍弃了白果园,你就跟着他们一起走吧。这儿的人类不会原谅你害死那男孩儿的。
Береги себя, Вилли. А если война так повернется, что Нильфгаард оставит Белый Сад... уходи с ними. Тебе этого парнишки местные не забудут.
前往白果园村的旅馆
Подъехать к таверне в Белом Саду.
我收到消息,听说白果园村来了个猎魔人。我一听就知道,是你在找我。
Я получила донесение, что в Белом Саду появился ведьмак. Я знала, что это ты. Что ты ищешь меня.
等等…狮鹫?白果园?想起来了吗?
Сейчас, сейчас... Грифон? Белый Сад? Тебе это что-нибудь говорит?
这是你在白果园村的房子?很漂亮啊。可惜,你走的时候忘了打扫干净。
Славный у тебя дом в Белом Саду. Только ты забыл прибраться перед отъездом.
克莱儿是我的朋友,是我在白果园唯一亲近的人…但她丈夫沃克跟庄园主人起了争执。之后他被迫带着家人住进了森林里,开辟新的定居点。
Клара была моей подругой, единственным близким мне человеком во всем Белом Саду... А потом ее муж, Волькер, не поделил что-то с помещиком. Потом собрал всю семью и отправился в лес, строить новый хутор.
去你妈的白果园!
Пропади он пропадом, этот Белый Сад!
你可以找布兰购买泰莫利亚装备,他是猎魔人在白果园村从狮鹫爪中搭救的那个商人。
Темерское снаряжение продает Брам, торговец, спасенный ведьмаками от грифона в Белом Саду.
你的村子出名啦!白果园之战现在是无人不知,无人不晓。
Ваша деревня на весь свет уже знаменита! Все только и говорят о битве под Белым Садом.
一队很难对付的尼弗迦德驻卫戍部队就驻扎在白果园,队长是彼得·萨尔格温利。
В Белом Саду располагается сильный нильфгаардский гарнизон под командованием капитана Петера Саар Гвинлеве.
查看白果园村告示板是否有日间妖灵的委托
Посмотреть, нет ли заказа на полуденницу на доске объявлений в Белом Саду.
不用担心。从白果园村征募的新兵盾牌上都画了一朵小花…好让他们在交战时互相辨认。他们人不多,只要找盾牌上的花,很快就可以找到巴斯提恩了。
Успокойся. Все ребята, которых призвали из Белого Сада, нарисовали у себя на щитах маленький цветочек, чтобы в битве видеть друг друга издалека. Так что по этому знаку мы быстро найдем весь отряд.
白果园村出名的不仅是优质水果,还有狡狐树林里出产的顶级质量、家具级别的木材。
Белый Сад славится не только замечательными фруктами, но и отличной древесиной, которую заготавливают в Лисьем бору и используют для производства мебели.
相传这座桥是由传奇国王迪斯莫得王下令修建的,他的两位情人分别住在河两岸。据白果园村居民统计,这座桥迄今为止已经重建了二十八次。
По легенде, мост был построен по приказу легендарного короля Дезмонда, две любовницы которого жили по обеим сторонам реки. Как считают старожилы Белого Сада, этот мост восстанавливали уже двадцать восемь раз.
你在白果园村的房子不错嘛。
Славный у тебя дом в Белом Саду.
继续。你是否曾在白果园地区从事过毛皮大量贸易?
Далее. Вели ли вы когда-либо оптовую продажу необработанных коровьих шкур в окрестностях Белого Сада?
刚特·欧迪姆,人称镜子大师。我们在白果园碰过面,我帮你到了你的…叶奈法。
Я Гюнтер оДим, или же Господин Зеркало. Мы с тобой встречались в Белом Саду, я помог тебе найти... Йеннифэр.
这里张贴了白果园村民的委托。
На доске объявлений можно найти заказы, размещенные жителями Белого Сада.
刚特·欧迪姆,人称镜子大师。我们在白果园碰过面,我帮你找到了你的…叶奈法。
Гюнтер оДим, по прозвищу Господин Зеркало. Я помог тебе найти... Йеннифэр.
就是他在白果园村杀了好几个泰莫利亚小子!
Это он поубивал темерских ребят в Белом Саду!
我记得。我们在白果园碰面过。你是…
Помню. Мы встречались в Белом Саду. Ты...
白果园村附近的渡口是防守主河道的战略要点,已被尼弗迦德士兵攻下。
Переправа в Белом Саду является важным стратегическим объектом и охраняется нильфгаардскими солдатами.
准备与维瑟米尔离开白果园
Вместе с Весемиром приготовиться покинуть Белый Сад.
战争开始后,白果园村附近的渡河浅滩成了关键的战略要点。
Брод на реке у Белого Сада во время войны стал важным стратегическим пунктом.
是啊,而且是个非常危险的怪胎,人称白果园的屠夫。
Да. К тому же очень опасный. Это Мясник из Белого Сада.
我弟弟巴斯提恩出发去跟黑衣者交战。我有理由相信他就在附近战场作战,然而到现在他都还没回来。我知道你肯定会想,其他人不也没回来吗,你这么想也没错。但如果他果真战死沙场,那我起码也该好好安葬,就像我们的祖先一样。我会把他埋在我们父母长眠的坟茔之侧,而不是把尸体留在战场上任由那些食尸生物吃掉。所以,我想找个骁勇善战的男人,愿意跟我一起冒险寻回巴斯提恩。我给的报酬不多,因为我拿不出什么钱,但我绝不吝于表达我的感激之情。若有愿意帮忙的人——请在通往白果园的路旁寻找一间毁损的小屋,就在桥附近。我在那里扎了营。
Бастьен, мой брат, ушел воевать с Черными. Думается, он участвовал в битве, что случилась неподалеку, а после нее и пропал. "Не он один", - скажете, и будете правы. Но если он убит, а очень на то похоже, я хоть похороню его по-человечески, по обычаям наших предков. Я б похоронил его под холмом, где лежат уже наши родители, чтоб не оставлять его тело на съедение трупоедам, что рыщут по полю битвы. А потому требуется храбрец и мастер мечом махать, чтобы согласился вместе со мной сходить поискать Бастьена. Много я не заплачу, потому как нечем, но благодарность за труды обещаю, жадничать не стану. Кто захочет помочь - загляните в разрушенную хату у дороги на Белый Сад - сразу у моста. Я там остановился.
–白果园的欧朵兰
- Одолан из Белого Сада
猎魔人寇格林姆被控绑架维提,维提为家住白果园村的养蜂人保罗之子。嫌疑犯已被捕,押候法庭审讯。嫌疑犯在被捕时受到搜身,在其身上发现一张钢剑的锻造图纸。怀疑该武器即为嫌疑犯所用,威胁并可能杀死被绑架之孩童。同时怀疑,嫌疑犯拥有其他致命武器之铸造图纸,但目前尚未寻获。伊格纳修爵士已要求针对该嫌疑犯进行初步审讯,并动用刑讯技巧。待具备刑讯资格的审讯者到位后,将遵照伊格纳修爵士的要求执行。
Ведьмак Кольгрим обвиняется в похищении Витька, сына Павла, бортника из деревни Белый Сад. К нему применена мера предварительного ареста. В ходе обыска у него найден чертеж стального меча. Предполагается, что он мог использовать сей меч для устрашения, а возможно - и убийства похищенного мальчика. Допускается, что обвиняемый может располагать и иными подобного типа чертежами, необходимыми для создания смертоносных предметов, однако же таковых при нем до сих пор не найдено. По пожеланию баронета Верье, ведьмак будет подвергнут допросу с пристрастием. Допрос с применением пыток будет проведен тотчас же после прибытия опытного палача.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: