疗医
liáoyī
лечить; лечение
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
医疗机关
лечебные учреждения
医疗系统崩溃
система здравоохранения рухнула
医疗救护
врачебная помощь
搞医疗工作
заниматься медицинской практикой
医疗性美容
врачебная косметика
医疗病人的咳嗽
лечить больного от кашля
医疗所(站)
медицинский пункт
医疗[救护]
медицинская помощь
收费的医疗
платное лечение
医疗辐射学
медицинская радиология
医疗费用
расходы на лечение
医疗用泥
целебные грязи
阿拉伯药品和医疗器械制造商联盟
Арабский союз производителей фармацевтических препаратов и медицинского оборудования
维和行动医疗药具目录;联合国医疗药具目录
Каталог предметов медицинского снабжения для операций по поддержанию мира; Медицинский каталог ООН
门房式医疗服务
concierge medical care
海员健康保护和医疗公约
Конвенция о здравоохранении и медицинском обслуживании моряков
全球特派团支助医疗计划
Глобальный план медицинского обслуживания в миссиях
医疗能力(主要指质量)
возможности системы медицинского обеспечения
医疗能力(主要指数量)
потенциал системы медицинского обеспечения
用后弃置的医疗用品
медицинские расходные материалы
医疗损失率
medical loss ratio
医疗服务的焚烧
сжигание медицинских отходов
梅林医救;国际医疗紧急救济组织
Мерлин
流动野战医院医疗分队
(медицинский) отряд подвижного полевого госпиталя
巴勒斯坦医疗救济协会
Palestinian Medical Relief Society
缓和医疗;缓和护理;缓和疗护;姑息治疗
паллиативное лечение
有关医务人员, 特别是医生, 在保护被监禁和拘留的人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或惩罚方面的作用的医疗道德原则
Принципы медицинской этики, относящиеся к роли работников здравоохранения, в особенности врачей, в защите заключенных или задержанных лиц от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания
南非医疗和卫生状况讨论会
Семинар по вопросу о медико-санитариом положении в Южной Африке
为联合国维持和平行动医疗支援会议筹资信托基金
Целевой фонд для финансирования Конференции Организации Объединенных Наций по медицинскому обеспечению операций по поддержанию мира
巴勒斯坦医疗救济委员会联合会
Союз палестинских комитетов по чрезвычайной мединской помощи
联合国维持和平行动医疗支援国际会议
Международная конференция Организации Объединенных Наций по медицинскому обеспечению операций по поддержанию мира
联合国医疗突发事件反应小组
United Nations Medical Emergency Response Team
联合国关于提供医疗用品的规定
Требования Организации Объединенных Наций в отношении обеспечения медицинским имуществом
医疗产品的研发
исследования и разработка продукции медицинского назначения
医疗用毒性药品
токсическое вещество медицинского назначения (для Западной медицины)
合作医疗已经有了广大的发展。
There is already an extensive cooperative medical service.
白求恩同志是个医生,他以医疗为职业,对技术精益求精。
Comrade Bethune was a doctor; the art of healing was his profession and he was constantly perfecting his skill.
得到医疗救护
obtain medical aid
医生们轮流参加巡回医疗队。
The doctors take turns at participating in the mobile medical team.
地震灾民迫切需要医疗品。
The earthquake victims are in urgent need of medical supplies.
向其他医疗机构求援
apply to other medical institutions for assistance
西医疗法
Western medical therapies
享受公费医疗
пользоваться лечением за счет государства
贯彻以预防为主的医疗方针
carry out the policy of putting prevention first in medical work
医疗器械产品
медицинская аппаратура и продукция
工资里扣除了税和医疗保险。
Tax and Medicare have been deducted from the salary.
医疗工作者今天罢工了。
Medical workers are on strike today.
我们准备组织一个医疗队。
We are going to organize a medical team.
据莫斯科州管理处表示,所发送的物资为食品,包括400吨粮食、100吨白糖、62吨儿童食品,54吨医疗设备和药品,12000只睡袋,69个不同功率的发电设备。
Как добавили в администрации Московской области, среди отправленных грузов - продовольствие, в том числе 400 тонн круп, 100 тонн сахара, 62 тонны детского питания, 54 тонны медицинского имущества и лекарств, 12 тыс. спальных мешков, 69 электростанций различной мощности.
医疗劳动鉴定委员会
Врачебно-трудовая экспертная комиссия (ВТЭК)
不能扣除的医疗费
nondeductive medical expenses
多用途电子医疗保健手杖
multi-purpose electronic stick for medical care
纳税时的医疗费用扣除
medical expenses deduction
医疗服务价改方案今年分期分批出台
реформа цен на медицинские услуги будет проводится поэтапно в этом году
医疗餐桌矿泉水
лечебно-столовая минеральная вода
适用医疗性强制措施的诉讼程序
производство о применении принудительных мер медицинского характера
适用医疗性强制措施的根据
основания для применения принудительных мер медицинского характера
对申请结婚人的医疗诊查
медицинское обследование лиц, вступающих в брак
对申请结婚人的诊查结果为医疗秘密,只有经被诊查人的同意,才可以告知打算与之结婚的另一方
результаты обследования лица, вступающего в брак, составляют врачебную тайну и могут быть сообщены лицу, с которым оно намерено заключить брак, только с согласия лица, прошедшего обследование
引进现代医疗技术
внедрение современных медицинских технологий
医疗器械生产许可证
лицензия на производство медицинской оборудования
医疗、医保、医药联动改革
объединенная реформа медобслуживания, медстрахования и системы обеспечения медикаментами
医疗卫生营已整编就绪
медсанбат развернулся
Специальное конструкторско-технологическое бюро медицинской рентгеновской техники X光医疗器械专业工艺设计局
СКТБ МРТ
Специальное конструкторско-технологическое бюро медицинской техники "Тюмень" "秋明"医疗器械专业工艺设计局
СКТБ МТ
Государственный научно исследовательский институт экстремальной медицины, полевой фармации и медицинской техники 国家极值医学, 野战药学和医疗器械科学研究所
ГосНИИ ЭМФТ
Специализированный научно-практический центр экстренной медицинской помощи "Защита" 专业化"防护"医疗急救科学实习中心(莫斯科)
СЦЭМП Защита
единая информационная система обязательного медицинского страхования 义务医疗保险统一信息系统
ЕИС ОМС
научно-практический центр экстренной медицинской помощи 紧急医疗救护科研实习中心
НПЦ ЭМП
Федеральный научно-практический центр медико-социальной экспертизы и реабилитации инвалидов 联邦医疗社会鉴定和残疾人康复科学实习中心
ФНПЦ МСЭРИ
Украинский государственный научно-исследовательский институт медико-социальных проблем инвалидности 乌克兰国家残疾人社会医疗问题科学研究所
УкргосНИИ МСПИ
-рентгеновская установка медицинская 医疗用X射线装置(如РУМ-5)
РУМ -
"Производство медицинской техники и инструмента" 医疗器械生产股份公司
ПроМеТеИ АО
Министерство медицинской промышленности СССР 苏联医疗工业部
Минмедпром СССР
территориальные фонды обязательного медицинского страхования 地区强制医疗保险基金
ТФ ОМС
Управление хозрасчётными лечебными учреждениями Главного управления здравоохранения Мосгорисполкома 莫斯科市执行委员会卫生总局医疗经济核算机关管理局
УХЛУ ГУЗМ
Институт токсикологии Минздравмедпрома РФ 俄罗斯联邦卫生和医疗工业部毒理学研究所
ИТ МЗМП РФ
职工家属也享受半公费医疗的待遇。
Семьи служащих и рабочих пользуются правом лечения за полцены.
她在医疗站工作
Она работает на медицинском пункте
强制医疗保险中取消人工终止妊娠
вывести искусственное прерывание беременности из обязательного медицинского страхования
把…送到医疗点
доставить кого на медпункт; доставить на медпункт
强制医疗保险基金(会)
фонд обязательного медицинского страхования
医疗卫生室(处), 医疗卫生服务
ВСС врачебно-санитарная служба
辅助舰船(如布雷, 医疗等)
вспомогательное судно
航空医疗后送大队(美)
транспортная группа медицинской эвакуации по воздуху
随着医疗和养老产业的不断发展
С непрерывным развитием медицинской и пенсионной индустрий
阿拉索标准医疗包
Стандартный полевой комплект Лиги Аратора
阿拉索高级医疗包
Улучшенный полевой комплект Лиги Аратора
这里有医疗兵吗?
Есть здесь врачи?
随叫随到的医疗团队
медицинские бригады, работающие по вызову
医疗系统处于崩溃边缘
система здравоохранения находится на грани коллапса
医疗病原体提供物理护甲
«Лечебный патоген» дает кинетическую броню.
医疗病原体可以持续传播
«Лечебный патоген» может распространяться бесконечно.
意大利医疗系统濒临崩溃。
Система здравоохранения Италии находится на грани коллапса.
医疗运输机在风暴大厅出现
Медэвак появляется у Зала Штормов.
医疗系统能扛得住这次疫情?
Сможет ли система здравоохранения выдержать эту эпидемию?
生化杀伤不再移除医疗病原体
«Вспышка вируса» не снимает эффекты «Лечебного патогена».
医疗病原体传播时降低冷却时间
Ускоряет восстановление «Лечебного патогена» при распространении.
离开医疗运输机后获得保护效果
Покинув медэвак союзники получают защиту от урона.
发射医疗飞弹,治疗落点周围的盟友
Выстреливает снарядом, исцеляющим всех союзников рядом с местом попадания.
的确,我一直比较喜欢杀戮,甚于医疗。
Правда. Но я всегда предпочитала убийства исцелению.