留下对印象
_
оставлять впечатление
примеры:
留下对…印象
оставлять впечатление
留下印象
оставить впечатление; произвести впечатление
多年来反对派的攻击在选民心中留下了很坏的印象。
многолетнее шельмование оппозиции оставляет в сознании избирателей нехороший осадок.
给…留下…印象
оставить впечатление; оставить в ком какое впечатление
留下一定印象
производить определенное впечатление, создавать определенный имидж
使…留下深刻印象
впечатлевать; впечатлять; впечатлить; впечатлеть
留下强烈的印象
произвести огромное впечатление
留下深刻的印象
произвести глубокое впечатление, оставить глубокое впечатление
留下很好的印象
оставить хорошее впечатление
留下不可磨灭的印象
leave an indelible impression
没给我留下什么印象
не произвёл на меня никакого впечатления
旅行留下了良好的印象
От поездки осталось хорошее впечатление
这幅画给我留下了深刻的印象
Картина сильно подействовала на меня
他的讲演给我留下了深刻的印象。
His speech has left a deep impression on me.
他的演说给听众留下了深刻的印象。
His speech made a strong impression on the audience.
这次旅行给他们留下了良好的印象。
The journey leaves a favourable impression.
那个人的奇特外貌给我留下了深刻的印象。
Необычный внешний вид этого человека оставил во мне глубокое впечатление.
午饭时, 她的彬彬有礼给全屋的人留下强烈印象
За обедом она поразила весь дом своей вежливостью
虽然她和那老人只见过一面,可却在她心上留下了不可磨灭的深刻印象。
Хотя она виделась со стариком лишь раз, в ее сердце он оставил неизгладимое впечатление.
пословный:
留下 | 对印 | 印象 | |
1) оставить, задержать (у себя)
2) оставить для передачи (кому-л., напр., записку, наследство)
3) отложить на сохранение
|
печать (штемпель) для заверения сличаемой копии документа
|
впечатление; представление; имидж; эффект
|