甭
béng
сев. диал. (вм. 不用) не надо, не следует, незачем, ни к чему, не приходится, нечего
甭坐到一块儿 не надо садиться вместе
甭说 нечего и говорить..., не говоря уж; и не говори,
ссылки с:
合音字ссылается на:
不用bùyòng
1) незачем, ни к чему, не надо, не стоит
2) не использовать, бесполезный
3) кит. мед. утративший способность к движению человек
béng
диал.
не надо, незачем; не стоит
告诉他,甭来 [gàosu tā, béng lái] - скажи ему, незачем [не надо] приходить
qì, béng
there is no needbéng
〈方〉‘不用’的合音,表示不需要:你既然都知道,我就甭说了 | 这些小事儿,你甭管。béng
副 本为北方方言「不用」二字的合文,后作为单字。表示不用、不必的意思。
如:「您甭客气!」、「甭说了!」
bèng
(dialect) verybéng
contraction of 不用[bù yòng]
need not
please don’t
béng
动
(方) (‘不用’的合音,表示不需要) needn't; don't; do not have to:
甭着急 don't worry
甭说那些了 needn't say so
甭管我的事。 Leave my affairs alone.
你甭客气。 Please don't stand on ceremony.
béng
topo. don't; needn't (contraction of bụ̀yòng)
既然会取消了,你就甭来了。 Since the meeting has been canceled, you needn't come.
béng
方言。“不用”两字的合音。不要;用不着;不必。
частотность: #5812
в самых частых:
синонимы: