生风
shēngfēng
входить в (дурной) обычай; прививаться (о чем-л. дурном), выводит ветер (кит. мед.)
shēngfēng
(1) [blow]∶刮风
(2) [make trouble]∶挑起事端
无故生风
shēngfēng
wr.1) blow
2) make trouble
1) 产生风。形容清凉。
2) 比喻产生使人敬畏的声势或气派。
3) 谓横生枝节,扩大事态。
примеры:
救生风筝(送救生索至岸上用)
спасательный змей
多门之室生风,多言之人生祸。
Много дверей в доме - причина сквозняка, многословие - причина неприятностей.
букв. 无火不生烟.
无风不起浪; 空穴生风, 来必有自.
无风不起浪; 空穴生风, 来必有自.
дыма без огня не бывает
在这种天象里,海上再产生风暴的话也不奇怪。
И я не удивлюсь, если в такое время в море начнётся шторм.
温迪给的风琥珀道具,击碎可产生风场(测试)
Анемо Янтарь, полученный от Венти. Если сломать его, можно вызвать ветряной поток.
捕风瓶是能够容纳「风种子」,并利用风种子的能量产生风场的实用道具。装备后,靠近风种子即可吸收风元素的力量,获得可使用次数。
Бутыль ловца ветра - это устройство, в котором можно хранить анемогранумы. Когда вы экипируете бутылку ловца ветра, она автоматически начнёт накапливать заряд от ближайших анемогранумов.
白铁锻成的双手剑,兼顾了重量与强度。即使臂力一般的人也能舞得生风,在力量强大者手中更是威力无穷。
Двуручный меч, выкованный из белого железа. Такой материал делает его одновременно сильным и лёгким. Подходит даже для человека среднего телосложения, однако его мощь всё же растёт с силой владельца.
键(长按):产生风场
: Создать ветряной поток (зажмите)
长按蓄力,产生风场
Зажмите, чтобы создать ветряной поток
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск