生活道路
shēnghuó dàolù
жизненный путь
в русских словах:
школа
пройти суровую школу жизни - 经历严峻的生活道路
примеры:
经历严峻的生活道路
пройти суровую школу жизни
在这段时间形成了他的性格,并且在很多方面决定了他的生活道路
за это время сформировался его характер и во многом определился жизненный путь
走上生活道路放弃斗争,这是很糟糕的,那个年轻人确实该好好振作起来才行。
Quitting is a bad way to embark on life, and that young person really ought to snap out of it.
生活的道路
жизненный путь
开阔的道路,路的尽头是新生活,希望——
Вперед, куда глаза глядят, к новой жизни. Надеюсь.
我没有时间为了那些胆小或者懒惰的人铺平生活的道路。
У меня нет времени на трусов и лентяев, не способных пробить себе дорогу в этой жизни.
崎岖坎坷的人生道路
тернистый и ухабистый путь жизни
要知道生活并非都是吃喝玩乐。
Life isn’t all cakes and ale, you know.
他是个游吟诗人?询问他为什么选择这样一条人生道路。
Он бард? Спросить, как он выбрал это призвание.
пословный:
生活 | 道路 | ||
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский
2) работа, занятие; деятельность
3) жизнь, существование; жизненный; жить
4) торговать; торговля
|
1) дорога, путь; дорожный, путевой
2) действие, намерение
|