生存的机会
_
Во имя спасения
примеры:
大家聚集起来的话,生存的机会也会大一点……如果你身旁的人会治疗法术,那就更好了。
Если мы будем держаться вместе, то сможем выжить... особенно если найдем сильных союзников.
我会继续照顾安卓,不过我想,托你的福,他有了生存的机会。
Я присмотрю за Андре. Похоже, что благодаря вам у него появился шанс.
我想每个人都该有生存的机会……即使是会走的绞肉机也好。
Наверное, у каждого должен быть шанс... даже у ходячей мясорубки.
系统理论对这个问题阐述得相当清楚,殖民地里的枢纽越多,生存的机会就越大。
Теория систем дает однозначный ответ на этот вопрос: чем больше центров в колонии, тем выше ее шансы на выживание.
加强火力能大大增加生存机会。
Чем выше огневая помощь, тем выше и шансы на выживание.
生存专家亲自指导,机会可不多哦!
Тебе выпал редкий шанс поучиться у настоящего эксперта по выживанию.
唉,可能甚至连在干岩谷的那群可怜鬼也有个生存机会。
Тогда шанс появился бы даже у этих бедолаг из "Сухого ущелья".
那只小猫一点生存机会都没有。在这里,我们任何人有吗?
У этого кота не было ни единого шанса выжить. Есть ли он у кого из нас?
可怜的小猫在这里一点生存机会都没有。我们任何人有吗?
У бедного котика не было ни единого шанса выжить. Есть ли он у кого из нас?
主人,我觉得道尔顿先生存活的机会不大。希望您知道自己在做什么。
Сэр, я считаю, шансы выжить у мистера Далтона крайне малы. Надеюсь, вы знаете, что делаете.
夫人,我觉得道尔顿先生存活的机会不大。希望您知道自己在做什么。
Мэм, я считаю, шансы выжить у мистера Далтона крайне малы. Надеюсь, вы знаете, что делаете.
我知道像你这样聪明的人轻易就能看出它们唯一的生存机会就是返回城镇去!
Я знаю, у тебя достаточно ума, чтобы понять: их единственный шанс на спасение - это вернуться в город!
计算生存机率……0%。开始战术性撤退。
Подсчитываю вероятность выживания... Ноль процентов. Выполняю тактическое отступление.
也多亏尼克,我才能够得到别人信任,因为他我才有办法在钻石城生存,而别的合成人却没有这个机会。
Но именно благодаря Нику я похож на человека. Благодаря ему я с комфортом живу в Даймонд-сити, в то время как других синтов убивают на месте.
银枪死袍会成功从这次的危机生存下来吗?我想说的是,大概……后面还有好几集……但是、呃,让我们看看。
Выберется ли Серебряный Плащ из очередной передряги? Ну, наверное... есть же и другие серии... но, э-э, давайте узнаем.
我们联合起来就成为了一支不容忽视的力量。但是!如果想要在虚空的猛攻下生存下来,我们必须远比现在强大,否则就没有机会了。
Вместе мы – сила, и весьма значительная, однако, если мы хотим устоять пред натиском Пустоты, у нас есть лишь один шанс. Нам надлежит стать намного сильнее, чем сейчас.
几十年来的工业和商业的历史,只不过是现代生产力反抗现代生产关系、反抗作为资产阶级及其统治的存在条件的所有制关系的历史。只要指出在周期性的重复中越来越危及整个资产阶级社会生存的商业危机就够了。
Вот уже несколько десятилетий история промышленности и торговли представляет собой лишь историю возмущения современных производительных сил против современных производственных отношений, против тех отношений собственности, которые являются условием существования буржуазии и ее господства. Достаточно указать на торговые кризисы, которые, возвращаясь периодически, все более и более грозно ставят под вопрос существование всего буржуазного общества.
正确。为了让公会生存下去,他们需要玛雯的支援。
Именно. А Гильдии жизненно необходима поддержка Мавен.
完全正确。为了让公会生存下去,他们需要玛雯的支援。
Именно. А Гильдии жизненно необходима поддержка Мавен.
我们种族的生存会受到威胁,你愿意承担这样的风险吗?
Если на кону стоит выживание нашего вида, вы согласились бы пойти на такой риск?
пословный:
生存 | 的 | 机会 | |
1) существовать, выживать, существование, выживание
2) биол. выживаемость
|
удобный случай, благоприятная возможность, шанс, подходящее время
|