生命共同体
_
живое сообщество
shēng mìng gòng tóng tǐ
一种强调个体和群体的有机关系,使个人对所属共同团体产生荣辱与共、祸福相依之道德责任的政治哲学思想。
примеры:
港台命运共同体
сообщество единой судьбы Гонконга и Тайваня
人类命运的共同体
сообщество единой судьбы человечества
我们的身体由成千上万的部分所组成,它们功能各异,共同维持着我们的生命。
Мы состоим из тысяч частей, у которых тысячи разных функций, и все они работают слаженно, поддерживая жизнь в теле.
我们的身体是由成千上万个部分所组成,它们功能各异,共同维持着我们的生命。
Мы состоим из тысяч частей, у которых тысячи разных функций, и все они работают слаженно, поддерживая жизнь в теле.
欧洲对今天的我们而言,是同呼吸共命运的共同体。
Европа для нас, сегодняшних - сообщество людей, дышащих в унисон, живущих одной судьбой.
欧洲共同体生物多样性信息中心机制
European Community Biodiversity Clearing House Mechanism
欧洲经济共同体国家可溶咖啡生产者协会
Ассоциация производителей растворимого кофе стран-членов ЕЭС
构建人类命运共同体思想反映了中外优秀文化和全人类共同价值追求。
Построение сообщества с единой судьбой отразило прекрасные китайские и зарубежные культуры, а также совместное стремление человечества к общим ценностям.
欧洲经济共同体/非洲-加勒比-太平洋市场生产协会
Ассоциация рыночного производства Европейскогог экономического сообщества/стран Африки, Карибского бассейна и Тихого океана
命运共同体
【例】我们的事业是同世界各国合作共赢的事业。国际社会日益成为一个你中有我、我中有你的命运共同体。
【例】我们的事业是同世界各国合作共赢的事业。国际社会日益成为一个你中有我、我中有你的命运共同体。
общность (переплетенных, неотделимых) судеб.
Наше дело – сотрудничество со всеми странами мира и совместный выигрыш. Международное сообщество все больше становится общностью переплетенных судеб, где я – в тебе, а ты – во мне.
Наше дело – сотрудничество со всеми странами мира и совместный выигрыш. Международное сообщество все больше становится общностью переплетенных судеб, где я – в тебе, а ты – во мне.
共同保护生命:政府间组织、非政府组织、联合国系统各组织改善外地安保安排框架
Saving Lives Together: A Framework for improving Security Arrangements Among IGOs, NGOs and UN in the Field; Saving Lives Together
你聪明,强壮,我很愿意与你共同面对生命中的各种挑战,如果你也愿意与我一起的话。
В тебе есть сила. И ум. Для меня будет честью выдержать с тобой любые испытания... если ты чувствуешь ко мне то же самое.
所有生命都同呼吸共命运。甚至异星生物也有相同的灵魂。很欣喜你也能认识到这一点。
Все живые существа - часть единого целого. Даже инопланетяне - родственные души. Хорошо, что вы тоже это понимаете.
共生体的尖刺喷射每击中一个敌方英雄就会为其宿主治疗64~~0.04~~点生命值。
«Выброс шипов» симбионта восполняет хозяину 64~~0.04~~ ед. здоровья за каждого пораженного героя противника.
пословный:
生命 | 共同体 | ||
1) жизнь; жизненный; спасительный
2) при жизни; в обычное время
3) жизнь и судьба; жизненный удел
|
община; сообщество, общество
|