生产需要
shēngchǎn xūyào
производственные нужды
технологическая нужда
примеры:
生产的需要
нужды производства
扩大生产能力的需要
capacity needs
生产各种需要的木材
the production of wood for various uses
扩大生产能力的迫切需要
pressure on capacity
商品生产必须符合社会需要。
Production of the goods must fit in with the needs of the society.
提神站需要电力来生产药物。
Киоску с препаратами нужна энергия для производства препаратов.
提神站需要时间来生产药物。
Киоску с препаратами нужно время для производства препаратов.
那个工厂需要大量钢铁以维持生产。
The factory is in great demand of steel to keep up production.
配方会列出产生混合物需要那些基本物质。
В каждом рецепте указан список ингредиентов, необходимых для изготовления зелья.
我可以制作能产生迁跃力场的装置,但我需要材料。
Я могу сконструировать генератор поля искривления, но нужны кое-какие материалы.
我们不需要人来抢食物,我们也不想要凡人武装起来。那只会产生麻烦。
Нам не нужны конкуренты, жаждущие крови, и совсем ни к чему, чтобы смертные тревожились и осложняли нам жизнь.
提示: 把你不需要的物品卖给店老板来产生额外的收入。
Совет: продавая ненужные вещи торговцам, вы сможете немного пополнить свой кошелек.
社会的主要矛盾是人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾
главное противоречие общественной жизни - это противоречие между растущими материально культурными
海盗已经被人击溃,造船厂重新恢复生产。需要经验丰富的船匠加入支援。
Пиратов разгромили, и лодочный мастер снова взялся за работу. Требуются опытные кораблестроители.
此物件需要电力才能生产资源。建造一台发电机,用电线将它连接至此物件以供应电源。
Данному объекту требуется питание для производства ресурсов. Соберите генератор и подключите его с помощью проводов, чтобы обеспечить объект электроэнергией.
允许您生产 步兵军团 ,这种步兵师的晋升单位需要更多的人力,但 战斗力也会更高。
Позволяет строить пехотные корпуса , усовершенствование пехотной дивизии, которое требует больше людских ресурсов, но зато обладает повышенной боевой мощью.
这样会产生分歧的——但是并不需要这样。我们进去,讨论一下我们的调查结果。我们有重要的……
Будут последствия — но этого можно избежать. Давайте зайдем внутрь и обсудим, что мы выяснили в рамках расследования. У нас есть важные...
第四级血咒产生的效果与现象需要大量的魔力。然而日蚀,一个王朝的灭亡,以及战灵…
Явления, эффекты, вызванные проклятием крови четвертой степени, требуют большого количества силы. Затмение солнца, гибель целой династии, битва призраков...
虽然有线上反应炉,但是如果要启动转送机,需要很长一段时间才能产生足够的电力。
Даже если реактор работает, требуется много времени на то, чтобы накопить заряд и активировать телепорт.
哦,他知道你是什么意思。现在先不要说出来,等到有需要的时候,也许能产生一定的影响力。
О, он знает, о чем ты. Если ты сейчас промолчишь, то, может, удастся надавить на него позже.
建造此类型建筑所需生产力减少50%。
Скидка 50% на постройку зданий этого типа.
我们迫切需要找出大量开采和生产法兰石的方法!这样的话,流入市场的法兰石量将完全掌握在我们手中。
Нет, нам нужен именно массовый способ добычи фаралита! Тогда его количество на рынке будет под нашим полным контролем.
他们需要听到这个消息。别担心,我不会发送录音——虽然我怀疑他们的扬声器也产生不出这种频率……
Они должны знать об этом. Не переживайте, я не буду отправлять им запись. Хотя у них все равно вряд ли есть динамики, способные воспроизвести такую частоту...
允许您生产 机械化步兵 ,一种不需要额外资源、行动迅速且泛用性广的游戏後期单位。
Позволяет создавать мотопехоту , быстрое универсальное подразделение последних этапов игры, для которого не требуется специальных ресурсов.
需要「虔诚」政策分支。所有该城市生产的传教士可以传播三次宗教。可为所在城市提供一座无偿的清真寺。
Требуется набожность. Все миссионеры, рожденные в этом городе, могут распространять религию три раза. В городе, где построена Великая мечеть Дженне, бесплатно появляется мечеть.
快速的远程单位,仅限埃及生产。与其取代的弓弩战车不同之处在於,此单位不需要 马匹便可进行生产。
Быстрые дальнобойные подразделения, которые могут создавать только египтяне. В отличие от лучников на колесницах, которых они заменяют, этим войскам не нужны лошади.
”不,你偷的是生产计划,没有授权是无法读取的。”她拍打着桌子,完全掩饰不住自己的不耐烦。“我不需要它。”
Нет, это производственный график, который вы украли и вскрыли без разрешения. — Она постукивает по столу с плохо скрываемым нетерпением. — Он мне не нужен.
这个地方需要法律与秩序,而它们绝对无法从那些被弗尔泰斯特的大方宠坏的乌合之众争吵中产生!
Этот край заслуживает покоя и порядка. А наглые голодранцы из Фольтестовой армии никак не могут этого гарантировать!
有道理:毒品贩子和艺术收藏家都需要稳定的收入来源。那么,要想产生收入,还有什么能比……杀人更好的方法呢。
Все сходится: и наркоманам, и коллекционерам предметов искусства нужен стабильный источник дохода, а лучший способ его обеспечить — это... убить пару человек.
生产的次要产物
вторичный продукт производства
好吧,这么说你需要玉石,是吧?我得说我们欠你的远不止几块玉石——采石场最不缺的就是玉石。多亏你的帮忙,我们应该很快就能恢复正常的生产了。
Значит, тебе нужен нефрит? Мы тебе сильно обязаны и поделимся им с тобой. В каменоломне нефрита полно, и теперь благодаря тебе мы живо восстановим его добычу.
我们的人民始终需要经济实惠和可靠的医疗保障。正因如此,我们应当让生物工厂生产药物,希望人民的生活质量永不会停滞不前。
Наши люди всегда будут нуждаться в доступной, надежной медицине. Поэтому мы должны перепрофилировать биофабрику на производство лекарств, в надежде, что качество жизни не снизится.
可取代欧洲考古学家。此单位与考古学家的差异在於,具有攻击和防御能力。此单位在崎岖地形上的移动能力和开阔地形无异。不需要有大学就能生产此单位。
Замещает археолога для европейцев. В отличие от археологов может атаковать и защищаться. Может двигаться по пересеченной местности, как по обычной. Не требует университета.
石头与钢铁之灵合在一处才产生了这把无坚不摧的利斧。作为回礼,你需要献上自己双手的力量才能挥得动它。
Дух камня и дух металла сошлись вместе, чтобы создать этот великолепный топор. Он бойца он потребует равной силы в обеих руках.
海洋是很多珍贵资源的蕴藏地,有一些资源需要使用海井才能提取。建造此类结构体用于抽取热水,以及可以利用喷口产生的地热能。
В морях множество ценных ресурсов, часть из которых добывается при помощи буровых скважин. Их используют для выкачивания горячей воды и получения геотермальной энергии из источников.
大革命之后,自动步枪的生产和销售就被缩减了。这种武器的毁灭性力量……有点太过了。这个世界还是需要保持一点人性的。
Производство и продажу автоматических винтовок ограничили после Революции. Их убойная сила оказалась... чересчур. Нужно же сохранять в мире хоть какую-то человечность.
生产要素价格相等原理
factor price equalization theorem
当需要通过蛮力在战场上打开局面时,星灵指挥官会投放掠夺者——一种历史悠久的、可自行生产炮弹的重火力载具。
Когда требуется грубая сила, протоссы используют эту проверенную временем артиллерийскую установку, которая сама себя снабжает боеприпасами.
节约生产要素的技术革新
factor-saving innovation
这份遗产需要你保护,这样我可以开始下一步了。
Это наследие вы должны защищать. И вот какой вопрос я сразу хочу обсудить.
生产要素价格被人为地压低
цены на основные факторы производства искусственно занижены
与主要生产无关的辅助装置
вспомогательная установка, несвязанная с основным производством
这就是我可以使得上力的地方了。这石头是进入塔楼的钥匙…或只是这些钥匙的其中一部份。你只需要依照我们的约定,设法让卡尔克斯坦对它产生兴趣。
Этот камень - ключ от башни... или часть ключа. Просто постарайся заинтересовать этим Калькштейна, как мы и договаривались.
会对元素产生反应的装置。也存在着需要按一定顺序启动,或是会自动复位的元素方碑。如果能以正确的方式破解它们的机关,或许会发生什么好事…
Устройства, реагирующие на элементальную энергию. Некоторые из них необходимо активировать в определённом порядке, а другие отключаются по истечении определённого времени. Если у вас получится решить головоломку, то, возможно, произойдёт что-то интересное...
这些水将作为解毒药膏的基础材料。为了使它产生治疗效果,我需要一些地根草。采药人知道怎样找到它,如果你不懂草药学的话,那你就得找一个懂行的来帮你。
Основой целебной мази для газелей послужит вода. Для придания ей целебных свойств мне понадобится земляной корень. Травники знают, где его отыскать, так что если нам не повезло, и ты – не <травник/травница>, придется попросить кого-то о помощи.
产品优异性能和可靠性满足客户生产要求
Высокая производительность и надежность продукции удовлетворяют производственным требованиям заказчиков
但是,市场总是在扩大,需求总是在增加。甚至工场手工业也不再能满足需要了。于是,蒸汽和机器引起了工业生产的革命。现代大工业代替了工场手工业;工业中的百万富翁,一支一支产业大军的首领,现代资产者,代替了工业的中间等级。
Но рынки все росли, спрос все увеличивался. Удовлетворить его не могла уже и мануфактура. Тогда пар и машина произвели революцию в промышленности. Место мануфактуры заняла современная крупная промышленность, место промышленного среднего сословия заняли миллионеры-промышленники, предводители целых промышленных армий, современные буржуа.
与此同时,在俄罗斯天然气工业股份公司对其核心活动,即生产的投资持续下降的情况下,一场危机正在降临,而这需要欧盟出面来掌控局势。
В то же самое время, с постоянным снижением инвестиций в основную деятельность Газпрома – производство, вырисовывается кризис, который требует контроля и твердой руки ЕС.
这种染上死亡色彩的墨镜能让你产生一种奇怪的自我毁灭的渴望。它们很难看——不需要照镜子你就知道。描述它们是徒劳无功的;最好还是弄杯酒喝吧。
Эти очки будто подернуты смертельной дымкой. В них непроизвольно начинаешь испытывать тягу к самоуничтожению. Они выглядят уродливо, это и без зеркала ясно. Нет толку описывать эти очки, лучше плесни себе бокальчик вина.
人力是由军营产生,是维持步兵的必需。保护生产人力的军营是致胜关键,尤其是南方的人力资源供不应求。
Людские ресурсы производятся казармами и необходимы для содержания пехоты. Совершенно необходимо защищать казармы, особенно для южан, которым людских ресурсов всегда не хватает.
пословный:
生产 | 产需 | 需要 | |
1) родить, родиться, рожать
2) производить, производиться, производство, производственный, производительный
3) добыча (полезных ископаемых)
|
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо
2) нужда, потребность
3) эк. спрос
|
похожие:
生活需要
生理需要
派生需要
需要医生
估需生产
军需生产
生产要素
生产要求
主要生产
维生素需要
主要生产区
要素生产率
生产的需求
要素生产力
生产三要素
主要生产指标
生产技术要求
种子生产要求
生产规模要求
生物氧需要量
社会生产需要
生物素需要量
生理需要间歇
基本生活需要
文化生活需要
必需生产资料
生产要素价格
生产力诸要素
生理上的需要
特殊生活需要
主要生产工序
主要生产装置
生产要素市场
主要生产定单
初级生产要素
满足生产需要
全要素生产率
生活的首要需求
最低生理需要量
生产用水需水量
生产日用必需品
军需品生产收入
生活和生产需要
非生产要素服务
中间性生产要素
互补的生产要素
非专用生产要素
营养素生理需要量
生物的氧气需要量
边际生产要素成本
基本生产主要生产
生产要素优化组合
生产要素的流动性
要提早生产的零件
边际生产要素收益
生产制造技术要求
离开生产力发展要求
围产期服务需要指数
标定卫生空气需要量
日常生活方面的需要
世界主要汽车生产厂
实现生产要素合理配置
应当使生产适应市场的需要
主要生产日常管理应用程序组合
始终代表中国先进生产力的发展要求
生产关系一定要适合生产力性质的规律
有固定的生产经营场所和必要的生产经营条件
体制改革和人民生活的改善都需要财力物力的支持