生产时间表
_
Расписание производства
примеры:
耽误的生产时间
production delay
信号成形(产生)时间
время формирования сигнала
生产节拍时间的计算
tact timing
扩大生产能力所需的时间
lead time for capacity expansion
药剂产生效果的持续时间提升
Увеличенное время действия выпитых эликсиров
提神站需要时间来生产药物。
Киоску с препаратами нужно время для производства препаратов.
新的生产能力投产期(指达到设计能力 的时间)
срок освоения новых производственных мощностей
剑刃涂油产生效果的持续时间提升
Увеличенное время эффектов, вызываемых маслами
间谍执行所选行动时产生的效果提升2级。
Шпионы, выполняющие указанный тип операций, будут действовать на 2 уровня выше.
[直义] 时间可以产生金钱, 而金钱买不到时间.
[参考译文] 一寸光阴一寸金, 寸金难买寸光阴.
[参考译文] 一寸光阴一寸金, 寸金难买寸光阴.
время деньгн даёт а на деньги время не купишь
此投标提供生产成本节省和时间要素,对我们来说颇有助益。
Это предложение позволит нам сэкономить время и средства, которые можно использовать в других целях.
无生产性工作,机关工作占用时间但不必要获得生产结果的活动,如学校工作或机关工作
Activity, such as schoolwork or office work, meant to take up time but not necessarily yield productive results.
赶快把最后的产生器设定好,我可以结束这一切。我认为还有时间。
Теперь включите последний генератор, и тогда я смогу все закончить. Кажется, у нас еще есть время.
角色获得岩元素与冰元素结晶反应产生的冰元素晶片时,元素战技的冷却时间减少1秒。
Когда персонаж подбирает осколок Крио, созданный при реакции Кристалл между элементами Гео и Крио, откат элементального навыка уменьшается на 1 сек.
时缝触及无数的时间流,将另类过往产生的不同版本事物都带到现今。
Разломы уходят в бесконечные течения времени, принося разнообразные творения альтернативных прошлых в настоящее.
但你可以向博朗博士保证,如果他还在的话,跟他说我这段时间一直有保持生产力。
Но вы можете заверить доктора Брауна если он еще здесь, что я провела это время с пользой.
那天其余的时间里,码头掀起了戏剧化的生产高潮,保证让船坞老板心满意足。
For the rest of the day the port presented a scenario of furious productivity, guaranteed to warm the cockles of the dock boss's heart.
虽然有线上反应炉,但是如果要启动转送机,需要很长一段时间才能产生足够的电力。
Даже если реактор работает, требуется много времени на то, чтобы накопить заряд и активировать телепорт.
奥克西福司 Б(双烷基聚氧化烯醚磷酸钾, 阴离子表面活性剂, 用作工业洗涤剂添加物, 化学纤维生产时的抗静电剂)
оксифос Б
生产、研究等操作都会比标准速度时花费更长时间。游戏经过平衡,花费的时间虽然更长,但感觉仍然是正常游戏速度。
Производство, исследования и прочее занимают гораздо больше времени, чем при среднем темпе. Игра будет развиваться медленнее.
那辆沉没的汽車有没有同意还不清楚,但是仅仅说出这些话,就让你产生了时间在加速行走的错觉。
Неясно, согласна ли затопленная машина. Но когда ты сказал это вслух, тебе показалось, будто время ускорилось.
林内亚G22的大小比较特殊,所以不是特别流行的型号,也许是生产商的设计团队想的时间太长了吧。
Модель «Линнея Джи-22» не пользуется большой популярностью из-за своих весьма странных пропорций: похоже, что дизайнеры марки слишком уж с ними перемудрили.
火焰类型的法术会燃烧命中目标一段时间并造成额外伤害,燃烧效果对所有类型的敌人都会产生作用。
После попадания в цель огонь горит еще некоторое время, что полезно в бою с любым противником.
开拓者 移动力+1。开局时所有城市拥有2 人口和1座粮仓。区域 生产时间缩短,开局时军营中便拥有1座皇家学堂。
Поселенцы получают +1 Оп. Все города при основании получают 2 единицы населения и амбар. Строительство районов ускоряется, военные лагеря строятся сразу со школой царских пажей.
这种名为“龙之箭”的装备由著名的拉比特拉的弓箭手们使用,这支爆炸箭头能在击中敌人时瞬间产生耀眼的爆炸。
Знаменитые лучники Лапитерры называют такие стрелы "драконьими". Эта штучка может взорваться перед лицом врага - или у вас в руках. Вероятности равны.
现在,是时候将这颗星球的原始能量用于到我们的生产上来了。在未来的某个时间,这颗星球的地热能量将为我们的工业提供强劲动力。
Пора наконец потратить энергию этой планеты на подпитку нашей промышленности. Ее запаса нашим заводам хватит на много лет.
这种以“龙之箭”的绰号闻名的箭矢由著名的拉比特拉的弓箭手们所使用,这支爆炸箭能在击中敌人时瞬间产生耀眼的爆炸。
Знаменитые лучники Лапитерры называют такие стрелы "драконьими". Эта штучка может взорваться перед лицом врага – или у вас в руках. Вероятности равны.
пословный:
生产时间 | 时间表 | ||