瓜无滚圆,人无十全
guā wú gǔnyuán, rén wú shí quán
и на солнце есть пятна (букв. "не бывает абсолютно круглой дыни, не бывает идеальных людей")
guā wú gǔn yuán , rén wú shí quán
no gourd is perfectly round, just as no man is perfect (proverb)примеры:
[直义]太阳上也有黑点.
[释义]没有尽善尽美的东西.
[参考译文]金无赤足, 人无完人; 瓜无滚圆, 人无十全.
[释义]没有尽善尽美的东西.
[参考译文]金无赤足, 人无完人; 瓜无滚圆, 人无十全.
и на солнце есть пятна
пословный:
瓜 | 无 | 滚圆 | , |
1) дыня, тыква, арбуз; тыквенные растения; бахчевые культуры
2) диал. тупой, придурковатый, излишне наивный
3) инт. сплетня, слух
|
人 | 无 | 十全 | |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|