琼瑶
qióngyáo
1) лучшая яшма; лучший (прекрасный) драгоценный камень
2) вежл. прекрасный (Ваш) подарок (напр. о стихах)
3) мин. агат
Цюн Яо (тайваньская писательница и сценаристка)
qióngyáo
(1) [precious jade]∶美玉
身居锦秀心无爱, 足步琼瑶意不迷。 --《西游记》
(2) [other's letter, gift or poem of thanks]∶比喻别人酬答的礼物、 诗文、 书信等
琼瑶满匣
(3) [snow]∶比喻似玉的雪
只见朔风凛凛, 冷气嗖嗖, 却已琼瑶密布, 飘下一天雪来。 --《镜花缘》
qióng yáo
1) 美丽的玉石。
南史.卷七十六.隐逸传下.邓侑传:「色艳桃李,质胜琼瑶。」
2) 语出诗经.卫风.木瓜:「投我以木桃,报之以琼瑶。」比喻酬谢的礼物或投赠的诗文。
唐.刘禹锡.酬太原令狐相公见寄诗:「书信来天外,琼瑶满匣中。」
Qióng Yáo
Chiung Yao (1938-), Taiwanese writerqióng yáo
(书) precious jade:
琼瑶之报 a good turn rendered for a good turn received
qióngyáo
1) fine jade
2) your letter
3) gift or literary piece written for others
1) 美玉。
2) 喻美好的诗文。
3) 喻雪。
4) 犹玉颜。
5) 指仙宫。
6) 海南岛之美称。
примеры:
琼瑶之报
a good turn rendered for a good turn received