犯罪时间
_
time of crime
примеры:
谏言说,搜寻卑劣的罪犯纯属浪费时间。
Предположить, что поиск виновных в такой безделице – пустая трата времени.
说你正忙着为你生病的侄女寻找治愈的药膏,没时间犯罪。
Заявить, что вы слишком заняты поиском лекарства для своей хворой племянницы, чтобы вести преступную жизнь.
你是说字母数字吗——警官,分局,还有到达犯罪现场的时间?
Вы имеете в виду буквенно-цифровой шифр — офицер, участок, время прибытия на место преступления?
对,我们别浪费时间。你找到罪犯后,我会很乐意提供协助。不过现在继续工作吧。
Правильно, нам нельзя терять время. Когда найдешь этого преступника, я с радостью тебе помогу. А теперь пора возвращаться к работе.
联合国区域间犯罪和司法研究所
Межрегиональный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия
他犯罪时,神志十分清醒。
He was perfectly sane when he committed the crime.
第......届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会区域间筹备会议
Межрегиональное подготовительное совещание для ... Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями
第七届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会后续行动机构间特别会议
Специальное межучрежденческое совещание о выполнении решений седьмого Конгресса Организации Объединенных Наций по предотвращению преступности и обращению с правонарушителями
第八届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会区域间和区域筹备会议讨论指南
Руководство для дискуссии на межрегиональных и региональных подготовительных совещаниях для Восьмого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями
没时间犯蠢。
Не глупи.
第七届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会区域间筹备会议第三主题:犯罪受害人
Межрегиональное подготовительное совещание для седьмого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по теме III: "жертвы преступлений"
他在你的犯罪现场,对你呼来喝去。而且他已经在这里呆了一段时间了——他常来这里∗鬼混∗。你必须从他身上挖掘更多信息,他很可能会派上大用场。
Он топчется по твоему месту преступления, командует тут. И он тут давно — он вообще здесь обычно гуляет. Нужно вытащить из него побольше. Он может пригодиться.
无论坟墓里有什么值得期待的,我们都还有一件谋杀案要解决,我们不能允许因为耽搁时间而让犯罪分子把犯罪证据遮掩掉的事情发生。
Гробница может подождать - нам надо расследовать убийство, и нельзя допустить, чтобы преступник и дальше запутывал следы.
现在你为什么不向前走,安顿下来呢。当他们准备好了就会有净源导师来找你。可能要一段时间。这些日子我们都因为罪犯的事忙得不可开交。
Думаю, тебе пора бы найти себе место и обустроиться. Когда у магистров дойдут до тебя руки, за тобой придут. Но это может быть не скоро. Сейчас у нас грешников выше крыши.
第七届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会区域间筹备会议第五主题:联合国刑事司法标准和准则的形成和应用
Межрегиональное подготовительное совещание для седьмого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по теме V: "Разработка и применение стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области
пословный:
犯罪 | 时间 | ||
1) совершить преступление
2) правонарушение, преступление; криминальный, преступный; уголовный
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|