特别调查队
_
Специальная следственная группа
Специальная следственная группа
примеры:
特别调查队;刑事调查队
Специальная группа уголовного розыска
性剥削和性虐待特别调查工作队
Целевая группа по специальным расследованиям в связи с сексуальной эксплуатацией и надругательствами
打击洗钱特别调查委员会
Специальная следственная комиссия по борьбе с отмыванием денег
- 蓝伊斯特的叶恩,调查员兼城市守卫队队长
- Ян из Лан Эксетера, следователь и капитан городской стражи
你需要调查一下这些棚屋。特别是她的。
Тебе нужно осмотреть эти хижины. В особенности ту, что принадлежит ей.
调查以色列侵害占领区居民人权的行为特别委员会
Специальный комитет по расследованию затрагивающих права человека действий Израиля в отношении населения оккупированных территорий
关于指称被强迫或非自愿失踪和据报被奴役案例的特别调查委员会
Специальный комитет по расследованию заявлений о насильственном или недобровольном исчезновении и предпологаемых случаях порабощения
我很喜欢这部分走访——跟我们正在调查的凶杀案*特别*没有关系。
Отличная беседа: не имеет *совершенно* ничего общего с убийством, которое мы расследуем.
*调查*是一种搜寻个人信息的好方法,特别是以公共安全为名义的时候……
*Опрос-с-с-с* — отличнейшее средство, чтоб информацию добыть, особенно во благо общес-с-с-ственной безопас-с-с-сности...
这只特别的机械鸡之前的运作就很奇怪。也许锈栓镇有人想要调查一下。>
Данная механическая птица вела себя очень странно. Возможно, кто-то в Ржавом Болте захочет расследовать это дело.>
我的同伴泰摩尔对这样的事情特别感兴趣,因此他愿意帮助我调查艾萨拉。
Мой товарищ Тимор предложил мне помощь в исследованиях, поскольку это и его самого особенно интересует.
调查以色列侵害占领区巴勒斯坦人民和其他阿拉伯人人权的行为特别委员会
Специальный комитет по расследованию затрагивающих права человека действий Израиля в отношении палестинского народа и других арабов на оккупированных территориях
那些罢工的人吃的罗宋汤到底有什么*特别的*?*褴褛飞旋*的厨师正在煮汤——你可以在厨房找到他。调查一下。
Что такого *особенного* в борще, который едят забастовщики? Его готовит повар из «Танцев в тряпье», его можно найти на кухне. Разузнайте побольше.
那他比较适合松鼠党…不过谁知道呢。调查他。我也会四处问问。但别忘记其它的嫌犯 ,特别是炼金术士和兰斯米特。
Он подходит лучше, чем Скоятаэли.. но я могу ошибаться. Проверь его. Я тоже наведу справки. Но не забудь про других подозреваемых, особенно про алхимика и Могилу.
调查所称以色列在中东敌对行为造成以色列占领区内违反1949年8月12日关于战时保护平民之日内公约特别专家工作组
Специальная рабочая группа экспертов по изучению утверждении о случаях нарушения Израилем Женевской конвенции от 12 августа 1949 года, касающеися защиты гражданских лиц во ремя войны на территориях, оккупированных Израилем в результате военных действий на
‘监视’有一种特别负面的含义。我的确跟踪了你在海岸上的调查进度,而且显然我在这里能更好地协助你……
У слова „шпионить“ такие негативные коннотации. Однако я наблюдала за тем, как вы продвигаетесь по побережью, и решила, что смогу оказать вам более эффективную помощь отсюда...
我已经派希萨莉前往塞西莉亚的栖地进行实地调查。她特别指名要你帮忙——很明显你让这位年轻的德鲁伊印象颇深。
Тизали отправили отыскать гнездо Сетрии. Тизали очень хотела, чтобы ты <присоединился/присоединилась> к ней, похоже, тебе удалось произвести впечатление на нашего друида.
还没有展开任何调查的事实就已经引起我的深思了。我的意思是调查。特别是如果马德雷集团也牵扯其中的话……我无法想象他们没有。这的确很让人担心。
Сам факт, что его до сих пор никто не начал, заставляет меня задуматься. Я имею в виду расследование. Особенно если в деле замешана группировка Мадре... А я не могу поверить, что они тут ни при чем. Это действительно настораживает.
пословный:
特别调查 | 调查队 | ||