爸妈
bàmā
родители, отец и мать
bà mā
dad and momв русских словах:
здоровенький
А папенька с маменькой здоровеньки ли? 爸爸妈妈都好吗?
родители
1) 父母 fùmǔ, 爸妈 bàmā, 双亲 shuāngqīn
примеры:
爸爸妈妈双职工
оба родителя работают
爸爸妈妈上班,孩子上日托。
The parents go to work, and the children go to day care.
新手爸妈
молодые родители
我刚做完作业,爸爸妈妈也下班了。
Я только закончил делать домашнее задание, родители вернулись с работы.
向爸妈要钱
просить деньги у родителей
原来她爸妈还说我跟她是天生一对。怎么突然间认别人当女婿了?
Раньше ее родители говорили, что мы с ней созданы друг для друга. С чего вдруг стали считать зятем другого?
我们真的很想见到红龙女王。她一定又大又美丽。也许她能帮助我们找到新的爸爸妈妈。
Мы очень-очень хотим увидеть королеву драконов! Наверное, она очень большая и красивая. Может быть, она поможет нам найти новых родителей.
但是,他们也说不知道我爸爸妈妈去哪了,真奇怪…
Но они тоже не знают, где мои мама с папой. Очень странно...
爸爸妈妈没空回家陪我玩,我只能在这一个人玩,但一个人玩实在太没意思了…
У папы и мамы нет времени, чтобы со мной играть. Поэтому я играю сам с собой. Но это очень скучно.
那样的话爸爸妈妈就不用出去工作,大家都能留在村子里,村子就会变得和以前一样热闹了,就像小六讲的那样!
Когда я стану богачом, папе больше не надо будет работать вдали от дома. Тогда мы все сможем остаться в деревне. Будет весело, совсем так, как рассказывала малышка Лю.
爸爸妈妈什么时候才回来呀…
Когда вернутся папа и мама?..
一位老伯伯经常来给我送吃的,他让我叫他天叔,还说是我家的一个远方亲戚,和我爸爸妈妈关系很好。
Один дедушка часто приносит мне поесть. Он хочет, чтобы я звал его Дядюшка Тянь. Ещё он говорит, что он дальний родственник моей семьи, и что у него прекрасные отношения с папой и мамой.
爸爸妈妈,还有安东尼哥哥对我都很好…
Они ко мне очень ∗кхе∗ хорошо относятся...
他说,爸爸妈妈现在还在办事,暂时回不来,我有什么事可以去找他。
Дядюшка Тянь сказал, что мама и папа заняты и пока вернуться не могут, а если мне что-нибудь понадобится, я могу обращаться к нему.
算了,爸爸妈妈的事,我才不懂呢,我们接着玩吧。
Дети не всегда понимают, почему мамы и папы себя так странно ведут. Продолжим играть?
莉莉能和爸爸妈妈过得这样幸福,多亏了巴巴托斯大人的守护。
У мамы, папы и Лили всё хорошо, потому что Барбатос заботится о нас!
爸爸妈妈!看看我找到的神器吧!
Мама! Папа! Посмотрите на это легендарное оружие!
要是我和哥哥一样厉害,那爷爷还有在外面工作的爸爸妈妈就都会放心了吧!
Если я докажу, что я такая же умная, как братец, дедушка перестанет постоянно беспокоиться обо мне и мама с папой смогут нормально работать.
阿佑今天很开心!跟爸爸妈妈回来的时候差不多开心!下次还要一起玩哦!
Спасибо тебе! Я так рада! Как будто папа и мама вернулись домой.
不过既然是爸爸妈妈让他们送过来的,应该是对爸爸妈妈来说很重要的东西吧。
Но раз мама и папа просили их сюда принести, значит, это что-то важное.
对呀,我和爸爸妈妈一直住在这,可是他们现在也不知道到哪去了。
Ага! Я здесь живу с папой и мамой, вот только недавно они куда-то ушли.
但我问他爸爸妈妈在哪,他却不和我说,真是个奇怪的老伯伯。
Но когда я спросил, где мама и папа, он ничего не ответил. Какой странный дедушка.
而且我也不能走太远,不然爸爸妈妈回家的时候就找不到我了,他们会担心的。
А ещё мне нельзя уходить далеко от дома. Если папа вернётся и не найдёт меня, он очень расстроится.
这样,就不会再给爸爸妈妈,还有安东尼哥哥添麻烦了…
Тогда маме, ∗кхе-кхе∗, папе и братику Энтони станет легче... ∗кхе∗
不必感到愧疚,这就是所谓的成人啊。爸爸妈妈一定也会感到欣慰的吧?
Не вини себя. Теперь ты взрослый! Твои родители гордятся тобой.
有了神之眼就能有地位和钱,有了钱爸爸妈妈就会回村子,不用留在璃月港了。
С Глазом Бога у меня будут и деньги, и статус. Если у меня будет много денег, мама и папа вернутся в деревню, и им не нужно будет больше работать в городе.
她要是不小心和小孩子对上了眼,那孩子会马上躲到爸爸妈妈的背后去大哭大闹。
Если она неосторожно встретится глазами с ребенком, то он тот час же спрячется за спины родителей и начнёт рыдать.
告诉默玟我很乐意同意她的请求。我确定她的爸妈在乙太位面一定会很高兴的。
Скажи Моруэн, что я буду счастлив ей помочь. Уверен, ее мать и отец возрадуются, гуляя по Этериусу.
我跟她的爸妈很熟。贝拉跟乌尔法都是好人,他们很相爱。
Я хорошо знал ее родителей. Бера и Ульфарр были очень хорошими людьми, а как они любили друг друга!
我……我想要是你能够领养我的话,那真是太好了——至少在我真正的爸妈接我以前是这样。
Думаю, будет хорошо, если ты решишь усыновить меня. По крайней мере пока не вернулись мои настоящие родители.
我爸妈在一年前把我带来这里。他们说会很快来接我,但他们……都很不守时。
Мои мама и папа привели меня сюда год назад. Они сказали, что скоро вернутся, но... очень запаздывают.
我爸妈……不久前才过世。我不知道该怎么办……
Мои... мои родители умерли недавно. Не знаю, как мне теперь жить...
我爸妈……都过世了,……现在只剩下我一个人……
Мои... мои родители умерли, и... теперь я совсем одна...
虽然这里也不坏。可是……我还是很想念我的爸妈。
Нельзя сказать, что здесь очень плохо. Но... я все еще скучаю по родителям.
爸爸妈妈是他的上学的经济支撑
папа и мама являются финансовой опорой его учёбы
有一天我也会成一名银匠,像爸爸妈妈一样。
Когда-нибудь я буду ювелиром, как мама и папа.
我们没有打架,我们只是在……我给你拿点东西吃好吗?爸爸妈妈可以待会再谈。
Мы не ссоримся, мы просто... Давай я тебе поесть приготовлю? Мама с папой потом поговорят.
是,求求你,好心的先生。我的爸爸妈妈把我一个人留在这,我很饿。我知道一条通往糖果店的捷径。穿过这个小巷。
О да, прошу вас, добрый господин. Мама и папа бросили меня совсем одну, а я так хочу кушать! Я знаю короткий путь до конфетной лавки. Через этот переулочек.
瑞达!你见过瑞达了?有没有告诉她纳菲很孤单?有没有告诉她纳菲没有机会像爸妈那样跟她告别?
Рейда! Как там Рейда? Она знает, что Нарфи без нее плачет? Она знает, что Нарфи с ней не попрощался, как с мамой и папой?
爸爸妈妈走之时我跟他们告别了。瑞达走了,我却没有跟她告别。
С папой я попрощался. С мамой попрощался. Рейда ушла, а Нарфи не может попрощаться.
告诉默玟我很乐意同意她的请求。我确定她的爸妈在光界一定会很高兴的。
Скажи Моруэн, что я буду счастлив ей помочь. Уверен, ее мать и отец возрадуются, гуляя по Этериусу.
我爸妈一年前把我带来这里。他们说很快就会来接我……但他们好慢。
Мои мама и папа привели меня сюда год назад. Они сказали, что скоро вернутся, но... очень запаздывают.
这里还不坏,但是……我还是想念我爸妈。
Нельзя сказать, что здесь очень плохо. Но... я все еще скучаю по родителям.
我们没有吵架,我们只是在……我给你拿点东西吃好吗?爸爸妈妈可以待会再谈。
Мы не ссоримся, мы просто... Давай я тебе поесть приготовлю? Мама с папой потом поговорят.
别把我的政治信仰和家族感情扯在一起。他们仍然是我的爸妈,我深爱着他们。
Не стоит думать, что для меня политические воззрения важнее семейных отношений. Своих родителей я очень люблю.
是,求求你,好心的先生。我的爸爸妈妈把我一个人留在这,我很饿。我知道一条通往糖果店的捷径,跟我一起穿过这个小巷。
О да, прошу вас, добрый господин. Мама и папа бросили меня совсем одну, а я так хочу кушать! Я знаю короткий путь до конфетной лавки. Через этот переулочек.
爸爸妈妈出门时我跟他们说再见。但瑞达出门时,我却没有跟她说再见。
С папой я попрощался. С мамой попрощался. Рейда ушла, а Нарфи не может попрощаться.
我……关于我们刚刚谈的,如果你能帮我保密的话,我会很感谢你的。我这辈子最不想看到的就是我爸妈“失去”另一个孩子。
Я... хотел бы, чтобы эти мои слова остались между нами. Меньше всего я хочу, чтобы мои родители лишились и второго ребенка.
看到我的获奖证书,爸爸妈妈笑容满面。
Родители заулыбались, когда увидели мою почётную грамоту.
这还只是刚开始。我亲爱的爱丽丝的爸妈得知我家道中落,取消了我们的婚约。他们帮她找了另一个丈夫,还是海外人。
Это еще только начало. Когда родители моей Ирис узнали, что случилось, они разорвали нашу помолвку и другого жениха ей нашли. Из-за моря.
他们都死了。有些是饿死的,有些被人杀的。我爸妈就是…
Померли. Одни с голоду... Других поубивали... Моих...
有人的爸妈是被黑衣人杀掉了…还有一些把我们赶出家门。他们说有太多嘴巴等着吃饭…
Кого Черные убили... Другие сами нас из дому выгнали - больно много ртов кормить.
问题问够了,去找你们爸妈吧。
Довольно вопросов, возвращайтесь к родителям.
快去找到你爸妈,叫他们拿上点值钱的东西,带着你快跑,懂了没?
Беги к родителям. Пусть заберут из дома все ценное, и сматывайтесь отсюда. Понял?
爸爸妈妈记得我,我还真开心。
Как мило, что мама и папа обо мне помнят.
好啦,小鬼头。故事讲完了,去找爸妈吧。
Ну вот и конец истории, дети. Возвращайтесь к родителям.
真吓到我了,老弟。我还以为只能把你埋在爸妈旁边了呢。
Ну ты меня и напугал, братик. Я уж думал, придется положить тебя на погосте рядом с родителями.
你的爸爸妈妈在哪?
Где твои родители?
爸妈不准我在乌鸦窝附近玩…
Нельзя ходить во Вроницы...
丹尼斯和马丁最近当爸爸妈妈了。
Denise and Martin have recently become parents.
因为你是主人。主人把我们派到了这里。包括我,还有我的爸爸妈妈。我的主人不是个友善的人。没有友善的蜥蜴人。他们打我。
Потому что ты – хозяин. Нас сюда хозяйка отправила. Меня, маму и папу. Она была злая! И все ящеры злые! Они меня колотили.
我们爸妈整天忙着祈祷,我们就可以一直在外面尽情玩啦!
Папа с мамой весь день молиться будут. Мы можем играть столько, сколько нам вздумается!
主人是个蜥蜴人。她把我们派到了这里。包括我,还有我的爸爸妈妈。我的主人不是个友善的人。没有友善的蜥蜴人。
Хозяйка была ящерица. Это она нас сюда отправила. Меня, маму и папу. Она была злая! Все ящеры злые.
我想是的。但是,把我放到这里的是人类,带走我爸妈的也是人类。或者,你的意思是,因为我是一个...
Наверное. Но привезли-то меня сюда люди. И папу с мамой забрали тоже люди. Или вы думаете, это потому что я...
我再也见不到我的爸爸妈妈了,这都是他们的错。
Это из-за них я больше никогда не увижу маму и папу.
这里有怪物。其中有蜥蜴人怪物,还有真正的怪物。太可怕了,我好想我的爸爸妈妈。
Здесь есть чудовища. И ящеры, и другие, настоящие. Я очень-очень боюсь! И скучаю по маме с папой.
呀,你看起来跟我的主人不同。你比他们都要善良。但我还是想念我的爸爸妈妈。
Ой, ты совсем не похож на хозяина, ты добрый. Но я так скучаю по маме и папе!
你没跟爸妈说一声就离开了。你应该知道他们都很担心吧。
Ты ушла, ничего не сказав родителям. Ты должна была понимать, что они будут волноваться.
计划日志。台灯,没错,就是台灯。灯丝加上电力就会发光。我发誓,我有时候认为爸妈把这些东西用坏,只是怕我太闲。
Журнал проекта. Лампа. Ага. Лампа. Нить плюс ток равно свет. Честное слово, иногда мне кажется, что родители нарочно ломают эти штуки, чтобы мне было чем заняться.
你的爸妈对你很好吗?
Твои родители были хорошие?
不,你应该去找爸爸妈妈。
Нет, тебе нужно найти родителей.
你爸妈会对你这样说话吗?
Так тебе папа с мамой говорили, да?
他们有资格当爸妈吗?
Как ты можешь называть их родителями?
爸妈以前快乐多了。
Раньше мама и папа были куда счастливее.
这想法太可怕了。我要去找爸爸妈妈。
Ужасная мысль. Я хочу найти маму и папу.
你怎么可以杀自己的爸妈呢?
Как ты могла убить собственных родителей?
你也是被爸妈逼来的吗?
Тебя тоже родители заставили сюда прийти?
所以你认为我应该放弃寻找爸爸妈妈吗?
Значит, искать родителей мне уже не нужно?
我要去看看爸爸妈妈究竟发生什么事。
Мне нужно выяснить, что стало с мамой и папой.
我希望能查出爸爸妈妈的下落。
Надеюсь, мы узнаем, что стало с мамой и папой.
我真希望我爸妈不要那么常吵架。
Вот бы мама с папой перестали все время ругаться.
我只想知道爸爸妈妈发生了什么事。
Я просто хочу выяснить, что стало с мамой и папой.
好吧。我们回家去看看爸妈究竟发生什么事。
Ладно. Идем домой и узнаем, что стало с мамой и папой.
我已经不在乎自己未来会如何了。我爸妈都已经死了。
Мне уже все равно, что со мной будет. Мама и папа умерли.
不公平啊?要是你死了,赢的是你爸妈!
Так нечестно. Если умрешь, значит, твои родители победили.
我没想到会再看到我爸妈。谢谢你。
Я даже и не думал, что когда-нибудь увижу маму и папу. Спасибо.
我们现在可以去我家吗?我想知道爸爸妈妈发生了什么事。
Может, теперь пойдем домой? Я хочу узнать, что стало с мамой и папой.
我是把大门踹开进家门的,你大概可以想像我爸妈的表情。
Ну, ты представляешь себе морды предков, когда я ногой выбила их дверь.
我要回家找我爸妈,管这些下等混混去死。
Вернусь домой к родителям. Ну на хрен всех этих недоделанных гангстеров.
你爸妈对你有很明确的期待喔。
Похоже, у ваших родителей были вполне определенные планы на ваше будущее.
我爸妈把我卖给奴贩,但是他们真的罪该万死吗?
Родители продали меня в рабство, но действительно ли они заслужили смерть?
他的爸妈时常吵架,所以他们在时我都不敢进去。
Ее родители часто ссорятся, и когда они дома, я стараюсь к ней не заходить.
噢,因为我爸妈嗑药,不过又没差,跟我很搭啊。所以你要买啥?看看吧!
Родители на наркоте сидели. Но я и не жалуюсь. Ну так что? Взгляни на товар!
这一切都要从两个废物说起,或者说是我的爸妈。
Все началось, когда повстречались два куска дерьма, которые стали моими родителями.
我小时候就住在这种拖车里面。当然啦,我爸妈都让我睡外面。
Я, считай, все детство в таких трейлерах провела. Хотя спать меня предки на улицу выгоняли.
在战区无止尽的打打杀杀……亲手杀了我的爸妈……我到底还能多糟?
Каждый день дралась в "Боевой зоне"... убила собственных родителей... Разве можно пасть еще ниже?
我今天个性会变成这样,或许可以怪在我爸妈身上,但不是他们造就今天的我,而是我自己。
Мой чудный характер легко было бы списать на моих предков, но не они меня такой сделали. Это уж я сама.
杰克说他考虑加入他们,还说他会把物资寄回来给爸妈,让他们不用这么辛苦工作。
Джейк сказал, что хочет к ним. Собирался посылать нам припасы, чтобы папе с мамой не нужно было столько работать.
我九岁的时候,从一个商队贩子那里偷了一本漫画。我少说也读了一百次,最后被我爸妈没收了。
Когда мне было девять, я сперла книжку с комиксами у торговца из каравана. Раз сто ее перечитала, пока предки не отобрали.
爸妈对你好吗?
Они были хорошие?
不,去找爸妈
Нет, нужно найти родителей
唔。我不知道……比如等她们走了之后砸了她们的帐篷。听起来像是会让一个十几岁的女孩子跑回家找爸爸妈妈。
Хмм. Не знаю… Подожди, пока они уйдут, а потом разгроми их лагерь. Да так, чтобы девочка-тинейджер убежала к мамочке и папочке.