烧水
shāoshuǐ
1) греть воду
2) горячая вода
греть воду
shāo shuǐ
1) 将水加热。
如:「他用水壶烧水来泡咖啡。」
2) 热水。
如:「他用烧水泡面充饥。」
shāo shuǐ
to heat water
to boil water
shāoshuǐ
heat/boil waterв русских словах:
водогрейный
〔形〕烧水的, 给水加热的. ~ котёл 烧水的锅(炉).
водогрельня
〈复二〉 -лен〔阴〕烧水房; (烧水的)锅炉房.
греть
греть воду - 烧热; 烧水
примеры:
烧水
греть воду
烧水洗脚
греть воду, чтобы вымыть ноги; греть воду и мыть ноги
烧水的锅(炉)
водогрейный котел
你现在可以去向我的助手兰萨恩·派雷隆报到了。他将会指示你如何进行下一步的工作。我们仍然会留在太阳之塔,继续想方设法夺回对燃烧水晶的控制,与此同时,你则会去处理法瑟林学院那边的问题。当你找到兰萨恩之后,他会把那里的情况详细地解释给你听。
Ступай к моему помощнику, Лантану Перилону. Он скажет тебе, что делать дальше. Пока мы обуздываем мощь пламенеющих кристаллов, тебе придется заняться академией Фалтриена. Лантан подробно объяснит тебе все при встрече.
高级执行官达萨利亚派我从远处监视丹加洛克。我在一个隐蔽的角落里扎了营,但是那天早上我在烧水的时候离开了一会儿去找柴火……
Верховный палач Дарталия послала меня наблюдать за Дун Гароком издалека. Я разбил лагерь подальше от дворфов. Но пришло утро, мне нужно было вскипятить воду, и я пошел за дровами.
那些太阳之塔西边的悬浮着的绿色物体,就是燃烧水晶,它们长期以来给岛内供应着能源,而法力浮龙则负责守护着这些水晶。天灾军团对奎尔萨拉斯的入侵大大干扰了我们对这些法力浮龙的魔法控制,导致它们变得不听调遣。
Пламенеющие кристаллы – зеленые парящие в воздухе объекты к западу от Солнечного шпиля – используются как источники энергии для проведения магических экспериментов. Маназмеи издревле охраняли их, но во время вторжения Плети в КельТалас наша магическая сила ослабла, и маназмеи вышли из повиновения.