烈女不更二夫,忠臣不事二君
_
liè nǚ bù gēng èr fū zhōng chén bù shì èr jūn
(谚语)贞烈的女子守节而不改嫁,忠烈的臣子绝不侍奉他国君主。比喻忠诚坚贞,绝无二心。
明.梁辰鱼.浣纱记.第四十二出:「臣闻烈女不更二夫,忠臣不事二君。大王先行,小臣不久也就到了。」
亦作「忠臣不事二君,烈女不更二夫」。
ссылки с:
忠臣不事二君,烈女不更二夫ссылается на:
忠臣不事二君,烈女不更二夫_
zhōng chén bù shì èr jūn liè nǚ bù gēng èr fū
(谚语)忠诚的臣子义不降敌,贞节的女子守节而不改嫁。比喻忠诚坚贞,绝无二心。
明.沈采.千金记.第三十七出:「告大王知道,忠臣不事二君,烈女不更二夫,大王倘有不幸,奴家岂肯存著异心。」
隋唐演义.第四十九回:「忠臣不事二君,烈女不更二夫。我为隋臣,不能匡救君恶,致被逆贼所弒,不能报仇,而事别主,何面目立于世乎?」
亦作「烈女不更二夫,忠臣不事二君」。
liè nǚ bù gēng èr fū zhōng chén bù shì èr jūn
(谚语)贞烈的女子守节而不改嫁,忠烈的臣子绝不侍奉他国君主。比喻忠诚坚贞,绝无二心。
明.梁辰鱼.浣纱记.第四十二出:「臣闻烈女不更二夫,忠臣不事二君。大王先行,小臣不久也就到了。」
亦作「忠臣不事二君,烈女不更二夫」。
пословный:
烈女不更二夫 | , | 忠臣 | 不事 |
1) 不侍奉,不服事。
2) 指不任以官职。
3) 不服劳役。
4) 不办事;不做事。
|
二 | 君 | ||
1) два, 2; второй; дву-, двух-, би-, ди-
2) двоякий, двойной
3) разг. глупый (сокр. от 二百五)
|
I сущ.
1) государь, владетельный князь; сюзерен; глава, правитель; владыка
2) отец; муж; господин
3) мать; матрона, госпожа 4) эпист. Вы; Милостивый государь!, М. Г. !
5) яп. -кун (именной суффикс)
II гл.
* быть государем; править, управлять
III собств.
Цзюнь (фамилия)
|