点头致意
_
здороваться кивком головы
примеры:
点头致意
nod a greeting
「有时身边会有天使飞过向我点头致意,好像在跟我说『你真厉害!』这就值了。」
«Порой мимо пролетает ангел и, знаешь, так слегка кивает мне — мол, ты смельчак. Тогда у меня до конца дня хорошее настроение».
恭敬地点头致意
вежливо раскланяться
“欢迎回来。”她向你点头致意。
«И снова здравствуйте». Она кивает, приветствуя тебя.
一阵相当孤独的喝彩在空荡荡的餐厅内回荡。那是加尔特。“不错嘛。”他向你点头致意。
По пустой столовой разносятся одинокие хлопки. Гарт. «Неплохо», — одобрительно кивает он.
他对你点头致意,然后接着站岗。
Он кивает в знак приветствия и возвращается на пост.
她点头致意。
Она кивает в знак приветствия.
那头熊毫无兴致地点点头致意,好像你只不过是另外一个精灵而已。
Медведица кивает без всякого интереса, как будто вы просто невесть какой эльф.
他点头致意,然后接着去工作了。
Он приветствует вас кивком и возвращается к работе.
她点头致意,然后转过去。
Она приветственно кивает и отворачивается.
пословный:
点头 | 致意 | ||