点变形
_
{数} point deformation
diǎn biàn xíng
{数} point deformationпримеры:
屈服(点)应变, 屈服极限时的变形
деформация при пределе текучести
给我点时间。我脑中还有尼洛施大师把你变形时的残像。
Минуточку. Я все не могу забыть, как мастер Нелот тебя изменил.
随机将你的所有随从变形成为法力值消耗增加(1)点的随从。
Превращает ваших существ в случайных, на (1) дороже.
被变形时,目标的护甲降低25点,使其受到的伤害提高25%。
Пока действует «Превращение», цель теряет 25 ед. брони и получает на 25% больше урона.
随机将所有敌方随从变形成为法力值消耗减少(1)点的随从。
Превращает существ противника в случайных, на (1) дешевле.
随机将所有随从变形成为法力值消耗增加(3)点的其他随从。
Превращает всех существ в случайных, на (3) дороже.
变形成狼人,跃向目标并造成88~~0.04~~点伤害。狼人:逃脱翻滚逃跑并变形为人类。
Превращается в воргена и налетает на противника, нанося тому 88~~0.04~~ ед. урона.Ворген: «Отрыв»Отпрыгивает в сторону и возвращается в облик человека.
你认为需要有人维持秩序?一出有关变形怪的戏是有点争议性,但真的有需要用到维持秩序的人吗?
Спектакль о допплерах может не всем понравиться... Но чтобы сразу вот так нанимать охрану?
随机向敌方随从发射三枚飞弹,使其变形成为法力值消耗减少(1)点的随从。
Стреляет три раза в случайных существ противника, превращая их в существ на (1) дешевле.
达莉丝点点头,然后伸手去摸她的头。那里有一张脸,突然变成了四张。她摘掉了变形者面具...
Даллис кивает и касается пальцами висков. Там, где только что было одно лицо, их внезапно становится четыре. Она снимает маску перевоплощения...
将所有随从变形成为1/1的鱼人。随机将鱼人牌置入你的手牌,直到你的手牌数量达到上限。这些鱼人牌的法力值消耗为(0)点。
Превращает всех существ в мурлоков 1/1. Заполняет вашу руку мурлоками. Они стоят (0).
пословный:
点 | 变形 | ||
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|
1) видоизменение, вариант; деформация; метаморфоза; трансформация; модификация; видоизменённый, трансформированный, модифицированный; деформированный
2) менять форму, видоизменяться; трансформироваться; деформироваться
|