炮弹的
pàodàn de
снарядный (номер расчёта)
в русских словах:
примеры:
烟幕弹头(炮弹的)
дымовая головка снаряда
管头弹头引信(炮弹的)
головная трубка
化学弹头(炮弹的)
химическая головка снаряда
如果你能帮我们捡回射出去的炮弹,我会好好谢谢你的。从发射炮弹的轨道来看,它们肯定落在了南边和东边。
Слушай, я был бы тебе очень благодарен, если бы ты <походил/походила> вокруг и <собрал/собрала> уже использованные снаряды. Судя по тому, как стреляют наши пушки, земли к югу и востоку отсюда должны быть просто усеяны боеприпасами.
<炮兵张开双手,比划着炮弹的大小。>
<Канонир разводит ладони, показывая, какого размера должны быть ядра.>
赫司加塔现身后,我就下令炮手开炮。你可以看见炮弹的落地点。
Когда появится ХетЖатар, я прикажу вдарить по нему из мортир. Ты увидишь цели, по которым будут стрелять орудия.
叛军占领了军械库。我们手头只剩下几门没有炮弹的大炮。
Оружейную захватили предатели. Все, что у нас есть, – это пара пушек без боеприпасов.
你看到那些带着炮弹的大个子了吗?
Видишь тех здоровяков с пушечными ядрами?
牺牲一个神器或生物,以作为施放化为炮弹的额外费用。化为炮弹对目标生物或牌手造成5点伤害。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Артиллеризации пожертвуйте артефакт или существо. Артиллеризация наносит 5 повреждений целевому существу или игроку.
当需要通过蛮力在战场上打开局面时,星灵指挥官会投放掠夺者——一种历史悠久的、可自行生产炮弹的重火力载具。
Когда требуется грубая сила, протоссы используют эту проверенную временем артиллерийскую установку, которая сама себя снабжает боеприпасами.
一座临时搭建的桥。炮弹的威力强大到把整个基座都摧毁了。
Импровизированный мост. Бомбежка была достаточно сильной, чтобы разрушить фундамент.
пословный:
炮弹 | 的 | ||