灾难片
zāinànpiàn
фильм-катастрофа
zāi nàn piàn
disaster movieпримеры:
这片大陆正在遭受可怕的灾难,不过现在要雪上加霜了!
Этот остров – одна большая катастрофа, но все может стать еще хуже!
只消片刻,怪灵就能从不足挂齿变成棘手问题再到恐怖灾难。
Гремлины в мгновение ока могут превратиться из неприятности в проблему и даже в настоящее бедствие.
德鲁斯特对这片森林及其住民造成了巨大的灾难,<name>。是时候终结这种暴行了。
Этот лес и его жители страшно пострадали от друстов, <имя>. Пора прекратить их злодеяния.
红龙喷出的火焰对我们的战舰来说简直是毁灭性的……我们的舰队在这片海域被烧得一干二净,全军覆没。我是那次灾难的唯一幸存者……
У нас не было ни единого шанса спастись от драконьего огня, и все корабли были сожжены и потоплены у побережья. Я один уцелел в этом кошмаре.
事实上,叶科卡塔是一片荒凉的废土,这个名字直接翻译出来就是∗生态灾难地区∗。那里根本就没有优美的风景,而且几乎无法支持任何植物或者动物生活。
На самом деле Екокатаа — это бесплодная пустыня, и это название буквально переводится как «зона экологической катастрофы». Никаких чудесных видов там нет, и фактически невозможна ни животная, ни растительная жизнь.
пословный:
灾难 | 片 | ||
бедствие; катастрофа
|
1) кинофильм
2) грампластинка
3) фотокарточка
II [piàn]1) листок; щепка; осколок
2) открытка; карточка
3) ломтик; кусочек; таблетка; также сч. сл.
4) участок; район; также сч. сл. для обширных поверхностей
|