演出人员
yǎnchū rényuán
артистические силы; исполнитель (в театре), работник сцены (об артисте)
в русских словах:
постановочный
постановочный коллектив - 全体演出人员; 全体摄制人员
примеры:
喔,这区域禁止进入。高级演出人员才能进入。
Боюсь, туда тебе нельзя. Вход только для старших сотрудников.
演员出台了
актёр вышел на сцену
新演员人才辈出, 老演员不久就地位难保了。
There are so many good new actors around that the older ones will soon have to look to their laurels.
鼓掌请演员出场
вызывать актёра аплодисментами
影片内容丰富, 演员演得也出色
и кинофильм был содержателен, и артисты играли замечательно
精彩片段突出演员精湛演技的一段或一节
A piece or passage that emphasizes a performer’s virtuosity.
最后一场演出推出了另一个演员演主角。
The last show headlined another performer.
他的奥地利祖父是位歌剧演员,这位演员突然出人意料地离开了他撇在维也纳的妻子。
His Austrian grandfather was an opera singer who abruptly upped and left his wife in Vienna.
动态影像捕捉特技人员/演员
каскадеры motion capture
大舞步(内容连贯的舞剧中的一种多章节舞蹈形式, 由独舞和群舞演员演出)(法语grand pas)
гран па
пословный:
演出人 | 人员 | ||
1) сотрудник, работник; личный состав, штат, персонал
2) люди, лица (по некоторому формальному признаку)
3) человек, люди
устар. количество людей
|