满口答应
mǎnkǒu dāying
полностью согласиться
дать полное согласие
mǎn kǒu dā yìng
完全答应。
如:「张伯伯很信任他,就满口答应了他的要求。」
mǎn kǒu dā ying
to readily consentmǎn kǒu dā ying
consented without much deliberation; readily promisemǎnkǒu dāying
promise with great readinessпримеры:
满口应允, 满口答应
дать полное согласие; категорически (твёрдо) обещать
随口答应
ответить первое, что придет на ум
顺口答应
легкомысленно пообещать
他一口答应要帮我。
He promised without hesitation that he would help me.
你不该随口答应他。
You shouldn’t have unthinkingly said yes to him.
пословный:
满口 | 口答 | 答应 | |
1) полный рот (также обр. в знач.: твёрдый, категорический)
2) стар. угощение матери новорождённого пампушками (馒头) спустя месяц после родов
|
口头回答。 如: “这次考试是采口答方式。 ”
[反] 笔答、 口问
|
1) отзываться; откликаться
2) согласиться; дать согласие на что-либо
3) дать обещание; обещать (что-либо сделать)
4) даин (титул прислужницы в императорском гареме времён империй Мин и Цин)
|