源清流洁
_
《荀子‧君道》:“官人守数,君子养原;源清则流清,源浊则流浊。”后以“源清流洁”喻因果相关。
yuán qīng liú jié
比喻事物的良好开端,连带的使发展与结局也有好的结果;或比喻身居高位的人清正,其属下也自清正。
汉.班固.高祖泗水亭碑铭:「列土封功,炎火之德,弥光以明,源清流洁,本盛末荣。」
见「源清流清」条。
《荀子‧君道》:“官人守数,君子养原;源清则流清,源浊则流浊。”后以“源清流洁”喻因果相关。
пословный:
源 | 清流 | 洁 | |
1) источник, ключ, родник
2) перен. начало, происхождение, источник
3) Юань (фамилия)
|
1) чистый поток, чистое течение
2) перен. благородные (именитые) люди, элита; избранное общество
3) Ваша благосклонность (доброта)
4) кит. фон. см. 气流
|
I прил.
1) чистый, белый, прозрачный; чистота, опрятность
2) чистый, целомудренный
II гл. 1) чистить, мыть
2) содержать в чистоте
3) совершенствовать
III собств.
Цзе (фамилия)
|