游行示威
yóuxíng shìwēi
демонстрация, манифестация, массовое выступление, народное шествие; акция протеста
群众集队游行,表达某种要求并显示力量的行动。
yóuxíng shìwēi
1) v. demonstrate
2) n. demonstration
в русских словах:
грандиозный
грандиозная демонстрация - 声势浩大的游行示威
демонстрировать
1) 参加游行示威 cānjiā yóuxíng shìwēi, 举行示威 jǔxíng shìwēi
ненасильственный
ненасильственный характер демонстрации - 游行示威的非暴力性质
первомайский
первомайская демонстрация трудящихся - 五一节劳动人民的游行示威
протест
демонстрация протеста против чего-либо - 为抗议...而举行的游行示威
тесный
тесные ряды демонстрантов - 游行示威者的密集行列
уличный
уличные выступления - 游行示威
примеры:
声势浩大的游行示威
грандиозная демонстрация
五一节劳动人民的游行示威
первомайская демонстрация трудящихся
为抗议...而举行的游行示威
демонстрация протеста против чего-либо
游行示威者的密集行列
тесные ряды демонстрантов
举行游行示威
устраивать демонстрацию
反对派的游行示威
демонстрация оппозиции
“我见过∗真实的世界∗。在06年。旗帜招展。年轻人游行示威,彼此友好相待。他们梦想着在星空中翱翔一百万年。而这里……”他低头看着灰烬。“只有灰域在等待。”
Я видел ∗реальный мир∗. В 6-м году. Как развевались флаги. Как маршировали молодые люди, которые были добры друг к другу. Они мечтали о миллионе лет жизни среди звезд. А это... — он опускает глаза и смотрит на золу. — Это поступь Серости.
游行示威以与警察的激烈冲突而告终。
The demonstration ended in a violent clash with the police.
她最近参加过几次游行示威。
She’s been on a few marches lately.
示威[游行]
демонстрировать [свою мощь шествием]; демонстрация
举行示威游行
устраивать демонстрацию
参加示威游行
участвовать в демонстрации
我们从窗口看示威游行。
We watched the demonstration from our windows.
示威游行中突然出现了武斗。
The demonstration erupted into violence.
言论、出版、集会、结社、游行、示威自由
свобода слова, печати, собраний, союзов, уличных шествий и демонстраций
他们动用了武装部队来平息示威游行。
они применили вооруженные подразделения для того, чтобы усмирить демонстрантов.
热情的示威游行者被新闻媒介忽视了。
The zealous demonstrators were ignored by the media.
警察估计示威游行的人数大约为2000人。
The police estimated the number of demonstrators at about2000.
我还记得在你的国家举行八国峰会的时候,当地警察是怎样处理示威游行者的,你可以回忆一下。
Я еще помню, как ваша местная полиция справлялась с демонстрантами, когда в вашей стране проходил саммит «Группы 8». Вспомните это.
你的资本主义毒草所传达的自由平等已经腐化了我国人民的思想。他们居然相信自己已经有上街示威游行的权利!
Ваши буржуазные идейки о свободе и равенстве развращают мой народ. Кажется, теперь они решили, что имеют право устраивать демонстрации на улицах!
外国人在北京举行示威活动,他们也要遵守中国的法律。
Если иностранцы собираются проводить в Пекине демонстрации, они тоже должны соблюдать законы Китая.
一九六一年的五、六月在密西西比州杰克森市被捕的三百多个参加自由行示威的人都被判刑了。
Over300 freedom riders arrest in Jackson, Mississippi, in may and June1961 were sentenced.
此外,美国“达尔富尔联盟”成员齐克打算来华就达尔富尔问题举行示威活动,为何中国政府撤销了他的来华签证?
Кроме того, член американской группы Team Darfur Джои Чик собирался провести в Китае демонстрации по дарфурской проблеме. Почему китайское правительство отозвало его визу?
пословный:
游行 | 示威 | ||
1) ходить, шествовать; шествие, демонстрация, манифестация, парад
2) гулять, прогуливаться, бродить
3) авантюрист, проходимец
|
демонстрировать свою мощь; демонстрировать; провести демонстрацию; демонстрация
|