海氏
hǎishì
Hauswirt
примеры:
我把坠子还给了酷海氏的托斯滕,现在他成了盗贼公会在风舵城一位富有影响力的盟友。
Медальон был возвращен Торстену Жестокое Море, и Гильдия воров теперь может рассчитывать на его помощь в Виндхельме.
住在风舵城的一个富有的商人,酷海氏的托斯滕,需要盗贼公会的帮助。
Торстен Жестокое Море, богатый торговец из Виндхельма, попросил помощи у Гильдии воров.
就是这样。她被偷的一件物品是一串银制相框链,一个酷海氏族传家宝。我想把它要回来。
Именно. Среди прочего они взяли серебряный медальон, фамильную реликвию клана Жестокое Море. Я хочу его вернуть.
酷海氏族从祖上就是水手。事实上,我后悔自己没能走上先人的道路。
Люди клана Жестокое Море всегда были моряками. По правде говоря, я жалею о том, что не пошел по стопам своих предков.
碎盾氏族和酷海氏族掌管着这座城市大部分的金钱流通。
Кланы Расколотый Щит и Жестокое Море контролируют почти все денежные потоки, что идут через город.
他名叫酷海氏的托斯滕。他很有钱,因为他拥有整个冬青霜农场。
Моего папу звали Торстен Жестокое Море. Он был очень богатый, у него была ферма под названием Остролист.
他名叫酷海氏的托斯滕。有个叫冬青霜的农场,很有钱。
Мой папа - Торстен Жестокое Море. Он очень богатый, он хозяин фермы Остролист.
酷海氏的托斯滕从风舵城捎话过来说有个跟我们敌对的公会正准备展开行动。
Торстен Жестокое Море говорит, что в Виндхельме кто-то пытается создать конкурирующую гильдию.
酷海氏的托斯滕可能认为林维或者我应该对芙优蒂的死负责,但我保证群众的眼睛是雪亮的。
Торстен может подумать, что Линви или я повинны в смерти Фьотли, но уверяю тебя, ничто не может быть дальше от истины.
酷海氏的希勒维经常过来,但我好几年没见过她的丈夫了。
Хиллеви Жестокое Море часто заходит, но вот ее муж не появлялся здесь уже много лет.
酷海氏族的房子钥匙
Ключ от дома клана Жестокое Море
回去找酷海氏的托斯滕
Вернуться к Торстену Жестокое Море
酷海氏族宅邸的钥匙
Ключ от дома клана Жестокое Море
和酷海氏的托斯滕谈谈
Поговорить с Торстеном Жестокое Море
начинающиеся: