海上飞机救生艇
_
морской лодка авиационного спасения
примеры:
那些该死的海巨人毁了我的生活!他们打沉了我的船,杀光了我的水手,把我丢在一条救生艇上,让我漂回了藏宝海湾。除非他们尸横海底,不然我决不罢休!
Эти проклятые морские великаны все у меня отобрали! Они разбили мой корабль, погубили всю команду, а меня в спасательной шлюпке отправили в Пиратскую Бухту. Не успокоюсь, пока не кину их трупы на дно морское!
那些该死的海巨人毁了我的生活!他们打沉了我的船,杀光了我的水手,把我丢在一条救生艇上,让我漂回了藏宝海湾。还有,其中一个名叫高拉什的巨人还把我的箱子给偷走了,他说要拿这东西当鼻烟盒,简直是神经病!
Пока не появились проклятые морские великаны! Они разбили мой корабль, поубивали всю команду, а меня отправили на шлюпке в Пиратскую Бухту. А один из гигантов, Горлаш, украл мой капитанский сундук, мол табакерка из него выйдет неплохая. Наглец!
пословный:
海上飞机 | 飞机救生艇 | ||