流通秩序
_
the sequence of circulation
the sequence of circulation
примеры:
整顿流通秩序。
Навести порядок в сфере обращения.
整顿流通秩序,加强对市场价格的调控和监管。
Навести порядок в сфере обращения, усилить регулирование рыночных цен и контроль над ними.
整顿农业生产资料流通秩序。
Навести порядок в сфере обращения средств сельскохозяйственного производства.
整顿经济秩序, 就是要整顿经济生活中特别是流通领域中出现的各种混乱现象
для наведения порядка в экономике следует избавиться от хаоса в нынешней экономической деятельности
пословный:
流通 | 秩序 | ||
1) протекать до...; протекать сквозь...
2) находиться в обращении, циркулировать; обращающийся, оборотный, ходовой, распространённый; проходной; текущий; обращение, циркуляция, оборот
|
порядок; системность, налаженность
|