活动的
такого слова нет
活动 | 的 | ||
1) двигаться
2) активность, деятельность, действие; действовать, проявлять активность; деятельный, активный
3) событие, мероприятие
4) акция (в торговой сети) 5) шататься; быть неустойчивым
6) подвижный; передвижной, ходовой
7) гибкий, уступчивый
8) использовать личное влияние, использовать нестандартные (незаконные) средства
|
в русских словах:
... слишком много, сузьте
в примерах:
积极活动的人
жизнедеятельный человек
飞机活动的半径
радиус действия самолёта
不活动的生活方式
сидячий образ жизни
阴谋活动的背景
подоплёка интриг
联合国发展活动的社会方面特设工作组
Специальная рабочая группа по социальным аспектам деятельности Организации Объединенных Наций в области развития
苏维埃社会主义共和国联盟政府和美利坚合众国政府关于防止危险军事活动的协定
Соглашение между правительством Союза Советских Социалистических Республик и правительством Соединенных Штатов Америки о предотвращении опасной военной деятельности
指导各国在月球和其他天体上活动的协定;月球协定
Соглашение о деятельности государств на Луне и других небесных телах
防止危险军事活动的协定
Соглашение о предотвращении опасной военной деятельности
源于人类活动的; 人为的
антропогенный
关于促进非洲非正规经济部门增值活动的亚非专家组会议
Совещание Азиатско-африканской группы экспертов по содействию развитию перерабатывающих предприятий в неформальном секторе в Африке
控制药物滥用今后活动的综合性多学科纲要
Всеобъемлющий междисциплинарный план будущей деятельности по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами
有关提高妇女地位各项活动的跨组织方案分析
межорганизационный анализ программ деятельности по улучшению положения женщины
联合国系统海洋事务活动的跨组织方案分析
Межорганизационный анализ программ, относящихся к деятельности системы Организации Объединенных Наций в области морских вопросов
各国探索与利用外层空间活动的法律原则宣言
Декларация правовых принципов, регулирующих деятельность государств по исследованию и использованию космического пространства
关于颠覆活动的宣言
Декларация по вопросу о подрывной деятельности
空间活动的环境影响
Воздействие космической деятельности на окружающую среду
欧洲联盟关于打击洗钱活动的指令
Директива Европейского Союза по борьбе с отмыванием денег
国家一级人口与发展方案宣传活动的运作专家协商:经验总结
Консультативное совещание экспертов по теме "Активизация пропагандистской деятельности в поддержку программ в области народонаселения и развития на страновом уровне: накопленный опыт
关于将分配给军事活动的资源转用于民间保护环境努力的可能性研究专家组
Группа экспертов по проведению исследования потенциальных видов использования ресурсов, направляемых на военную деятельность, в целях содействия гражданским усилиям по защите окружающей среды
农业活动的持续能力; 农业活动的可持续性
устойчивость сельского хозяйства; устойчивое ведение сельского хозяйства
在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助联合国人道主义活动的指导方针;军事民防资源指导方针
Руководящие принципы использования военных ресурсов и средств гражданской обороны в целях поддержки гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций в сложных чрезвычайных ситуациях
关于提供贸易方面的技术援助包括人力和机构能力建设以支持最不发达国家的贸易及与贸易有关的活动的综合框架
Комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли, включая создание кадрового и организационного потенциала, наименее развитам странам в торговле и смежных областях
所有经济活动的国际标准行业分类
Международная стандартная классификация всех видов экономической деятельности
空间活动的长期可持续性
долгосрочная устойчивость космической деятельности
关于异常军事活动的协商合作机制
Механизм консультаций и сотрудничества, касающихся необычных военных действий
军火中间商登记和制止无照经营军火经纪活动的示范公约
международная конвенция о регистрации брокеров по продаже оружия и борьбе с нелицензированной брокерской деятельностью по продаже оружия
痛性血管活动的
алговаскулярный
从事外地活动的总部部门科
Offices at Headquarters with Field Activities Section
关于评价活动的定期报告
Периодический доклад о деятельности по проведению оценки
关于陆地来源和活动的污染的议定书
Протокол по загрязнению из наземных источников и от осуществляемых на суше видов деятельности
关于跨国公司在南非和纳米比亚活动的听证会
Публичные слушания по вопросу о деятельности транснациональных корпораций в Южной Африке и Намибии
关于在本区域促进负责任捕捞方法,包括打击非法、未报告和无管制的捕捞活动的区域部长会议
Региональное совещание министров по поощрению практики ответственного рыболовства, включая борьбу с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом, в регионе Юго-Восточной Азии
在本区域促进负责任捕捞方法,包括打击非法、未报告和无管制的捕捞活动的区域行动计划
Региональный план действий по поощрению практики ответственного рыболовства, включая борьбу с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом, в регионе Юго-Восточной Азии
关于外国经济利益集团剥削纳米比亚自然和人力资源的活动的东欧讨论会
Семинар в Восточной Европе о деятельности иностранных экономических кругов по эксплуатации природных и людских ресурсов Намибии
小武器和轻武器:欧洲安全与合作组织和欧洲-大西洋合作理事会执行当前活动的实际挑战
Стрелковое оружие и легкие вооружения: практические проблемы выполнения текущих обязательств в рамках Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и Совета Североатлантического партнерства
负责萨尔瓦多国际援助活动的秘书长特别代表
Специальный представитель Генерального секретаря по оказанию помощи Сальвадору
负责协调向种族主义和种族歧视进行战斗的第二个十年活动的秘书长特别代表
Special Representative of the Secretary-General to Coordinate Activities concerning the Second Decade to Combat Racism and Racial Discrimination
关于将分配给军事活动的资源转用于民间保护环境努力的可能性的研究
исследование потенциальъных видов использования ресурсов, направляемых на военную деятельность, в гражданских целях для защиты окружающей среды
源于人类活动的物质; 人为的物质
вещество антропогенного происхождения
查明和废除防碍自由政治活动的法律和歧视性法律工作组
Целевая группа по выявлению и отмене законов, направленных на ограничение свободной политической деятельности, и дискриминационных законов
起草一项关于预防、阻止和消除非法、无管制和未报告的捕捞活动的港口国措施的具有法律约束力的文书技术协商会议
Technical consultation to draft a legally-binding instrument on port State measures to prevent, deter and eliminate IUU fishing
在发展中国家增进环境意识和设立环境机构的活动的技术合作信托基金
Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления в развивающихся странах мероприятий по информированию в области окружающей среды и созданию соответствующих механизмов
关于各国探索和利用包括月球和其他天体在内外层空间活动的原则条约;外空条约
Договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела
联合国系统发展方面业务活动的运作个案研究联合国信托基金
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для тематических исследований по вопросу о ходе осуществления оперативных мероприятий в целях развития системы Организации Объединенных Наций
促进与执行发展和利用新能源和可再生能源内罗毕行动纲领有关的活动的联合国信托基金
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для содействия деятельности, связанной с осуществлением Найробийской программы действий по освоению и использованию новых и возобновляемых источников эне
该活动的最终解释权归本公司所有
компания сохраняет за собой право конечной интерпретации этого мероприятия
以减少地震活动的风险
чтобы снизить риск сейсмической активности
一路上尽是去参加庆祝活动的人群。
There was a continuous stream of people going to the celebration.
人活动的一切领域
все области человеческой деятельности
中国人民解放军61398部队据称是中国人民解放军下属的一支网络部队,长期受到西方情报部门及网络安全公司关注,被报导为从事相关黑客活动的国网络战的总部
воинская часть 61398 НОА Китая, подразделение сетевой безопасности НОА Китая, которое на протяжении длительного промежутка времени находится под пристальным вниманием специальных служб Запада, а также организаций, отвечающих за сетевую безопасность, окрещенное сообщениями СМИ "главным государственным штабом сетевых войн", отвечающим за деятельность, имеющую схожесть с хакерской.
业务活动的评价
measurement of performance
中等活动的
moderately active
促配子活动的
gametokinetic
微量活动的
oligodynamic
情绪性活动的
emotiomotor
抗精神活动的
antipsychotic
神经活动的
neururgic
经济活动的自发调节
autonomous adjustment of business activity; autonomous adjustment of business activity
面向活动的模拟
activity-directed simulation
技术活动的新领域
new field of technical activity
侦缉活动的结果在证明中的使用
использование в доказывании результатов оперативно-розыскной деятельности
科学活动的劳动密集程度
трудоемкость научной деятельности
信息行业(收集, 分析和向客客户提供商业机构活动的信息)
информационный бизнес
红角(机关, 宿舍等辟出进行文化, 教育活动的场所)
Красный уголок
人体排泄物推进剂(以生命保障系统的废物或生命活动的废物为基础的推进剂)
биологическое ракетное топливо на основе отходов систем жизнеобеспечения или отходов жизнедеятельности
生物推进剂, 人体排泄物推进剂(以生命保障系统的废物或生命活动的废物为基础的推进剂)
биологическое ракетное топливо на основе отходов систем жизнеобеспечения или отходов жизнедеятельности
关联人, 关联人士(能影响一家企业活动的人士, 包括董事, 行政人员及股东等. )
аффилированное лицо
国际条约的参与国应履行条约所规定活动的条件、事实, (国际)条约中所涉及的事项
казус федерис
心理活动的集中性(程度)
сосредоточненность психической деятельности
(船上)索具活动的一端
ходовой конец снасти
扩大恐怖破坏活动的规模
Расширение масштаба диверсионно-террористических действий
女人参与职场活动的程度
степень реализации женщин в профессиональной сфере
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск