洪水淹没
_
Паводки
примеры:
洪水淹没了整个地区。
Паводковые воды затопили весь район.
房子被洪水淹没了。
The houses have been inundated.
河岸决堤后, 田地遭洪水淹没。
When the river burst its banks the fields were inundated.
我们离开了无名岛,没能阻止神殿被洪水淹没。
Нам пришлось покинуть Безымянный остров, так и не остановив затопление храма.
我们发现无名岛的一座神殿已经被洪水淹没,水从一扇传送门涌入神殿。
Мы узнали, что один из храмов на Безымянном острове затопило водой, хлещущей из портала.
你一定会很骄傲。小贾 (她现在喜欢别人这样叫她),她找到了你关于邮件转送机的旧笔记,要我猎捕泥沼怪的时候带她去洪水淹没的区域,好让她寻找需要的零件。她为了这件事求了我好几周。她一定找到了你之前寻找的东西,因为她的确让邮件转送机运转了。我们现在能够在镇上互相通信。我不清楚为什么我们不直接走过去面对面说话,不过这一定比我14岁的时候进步了。
Ты бы ей гордилась. Жак (она предпочитает, чтобы ее так теперь называли) нашла твои старые заметки, где говорилось про ретранслятор почты, и несколько недель умоляла меня, чтобы я взял ее с собой, когда в следующий раз пойду охотиться на болотников она хотела поискать там необходимые запчасти. Видимо, она нашла то, что ты искала, потому что этот ее ретранслятор действительно работает. Мы можем обмениваться письмами с разных концов города. Не знаю, почему нельзя просто прийти и пообщаться по-нормальному, но, в любом случае, я в четырнадцать лет уж точно не смог бы смастерить такую штуку.
江河决堤而出,汹涌的洪水淹没了数十公里的大地。简直是千年难遇的洪灾!
Река вырвалась из берегов и затопила земли на многие километры вокруг. Паводки приводят к такому наводнению раз в тысячелетие!
使洪水淹没建有堤坝的河谷。
Спровоцировать паводок в долине реки с дамбой
泛滥(洪水)区, 淹没面积
затопленная площадь
洪水泛滥, 淹没了德文郡的广大地区。
Widespread flooding is affecting large areas of Devon.
洪水冲走了29栋房子,淹没了1万亩土地。
The flood waters washed away29 houses and inundated10000 mu of land.
庄稼被洪水淹了
половодье затопило посевы
洪水淹了那个村子。
The flood submerged that village.
真的——所有关于你是谁,你的生活,甚至是这个世界的记忆都已经被血液中的酒精海给淹没。这不仅仅是一场普通的豪饮,这是一场洪水,规模足以终结整个世界。
Серьезно. Все воспоминания о том, что ты за человек, какие еще люди есть в твоей жизни и в каком вообще мире ты находишься, сгинули в океане алкоголя. Это была не просто запойная ночь, это был целый потоп. Апокалиптических масштабов.
水淹没了两岸
вода затопила берега
水淹没了草地
вода затопила луга
雨水淹没了庄稼。
Heavy rainfalls flooded the crops.
河水淹没了草地
река залила луга
什么?亡灵?是的,两年前,那些该死的骷髅几乎已经淹没了整个城市。只有一条商路没有被摧毁,塞西尔的曾经如洪水一般庞大汹涌的贸易如今只剩下涓涓细流。
Что? Нежить? Да, за последние два года проклятые скелеты практически осадили наш город. Они заняли все торговые пути, кроме одного, и от мощного потока товаров остался жалкий ручеек.
设计基准淹没水位)
предусмотренный проектом уровень затопления
草地灌满了水; 草地被水淹没
луга залились водой
我不在乎。我只想被水淹没。
Плевать. Я хочу, чтобы меня окутало.
你可以在奥格瑞玛南边的雷霆山找到许多金鳞石鱼。那座山上曾经生活着许多雷霆蜥蜴,但是它们都被大洪水淹死了。
На Громовом хребте к югу от Оргриммара этой рыбы полным-полно. Тот хребет когда-то кишмя кишел рокочущими ящерами, но во время наводнения все они утонули.
锅炉要是被水淹没是不会运转的。
Котлы под водой работать не будут, имей в виду.
这些礁石在涨潮时被海水淹没。
These rocks are awash at high tide.
受潮地,潮淹区涨潮时被水淹没的海岸
Coastal land submerged during high tide.
愿她保护我们的家不被潮水淹没。
Да защитит наши дома от паводков.
这将是被海水淹没的最后一处土地。
Эта территория при повышении уровня моря будет затоплена в последнюю очередь.
当海平面第二次升高时,此处将被海水淹没。
Эта территория будет затоплена при повторном повышении уровня моря.
这是什么?我们被水淹没了?船体上难道有裂缝?
Что такое? У нас закончилась вода? В трюме течь?
当海平面升高时,这将是第一处被海水淹没的土地。
При подъеме уровня моря эта территория будет затоплена первой.
你必须去一座城堡,那里受到被水淹没的威胁,但是还没有没入水中。
Ступай теперь в крепость, которой вода угрожает, но не касается.
是啊,我很肯定你的∗搜查∗运走到尽头了。你已经被水淹没不知所措了。
Да куда уж теперь шарить. Ты тонешь.
你知道冬堡绝大部分都被海水淹没了吗?我听说都是魔法学院害的。
А ты знаешь, что большая часть Винтерхолда упала в море? Говорят, это все из-за Коллегии.
...巫师是派来帮助我们用海水淹没神殿的。我发-发誓,下次我绝不会失败。
...заклинательницу эту к нам приставили, чтобы она затопила храм морской водой. Но в другой раз я не подведу, к-клянусь.
пословный:
洪水 | 水淹 | 淹没 | |
1) паводок; половодье; наводнение
2) паводочные (паводковые) воды
3) воды [великого] потопа; Великий потоп
4) водоприток (напр., в туннеле)
|
1) погрузиться в воду; утонуть, затонуть; быть погребённым
2) утопить, потопить; заглушить (напр. слова)
3) залить; затопить
|