注意力转移
_
attention diversion
в русских словах:
переключаться
внимание переключилось - 注意力转移了
примеры:
注意力转移了
внимание переключилось
公众的注意力转移到别的事情上去了。
Public attention shifted to other things.
你必须在伪装状态下将旗帜插在犸格莫斯雷加的尸体上,令猛犸人的注意力转移到战歌兽人身上。
Если ты хочешь убедить их обратить свой гнев на орков Песни Войны, тебе нужно поднять это знамя, будучи в личине.
在你的指挥官将注意力转移到联盟与部落之间的冲突时,我仍然在高度关注着真正的敌人——巫妖王和他的仆从。
Пока ваш командир отвлекся на врагов из Альянса, мы можем сосредоточиться на основных противниках: Короле-личе и его прислужниках.
将军居然还在专心处理陶拉祖强夺者的事情。真是愚蠢!我们应该将注意力转移到继续对付部落才对。
Генерал слишком занят мародерами Таурахо. Слишком мягок! Нам нужно сконцентрироваться на нашем следующем ударе по Орде.
是时候把我们的注意力转移到破碎群岛的问题上面了。
Сейчас самое время сосредоточить наше внимание на Расколотых островах.
<米露恩捧起一只孔雀雏鸟,逗弄着它。她指了指你,说了一遍你的名字,然后对着那只小鸟模仿起了鸟鸣。两人完全把你晾在一边,进行了一次长时间的交流,让你感到十分窘迫。最后,树妖终于把她的注意力转移回了你的身上。>
<Милуна поднимает птенца-павлинчика и начинает с ним чирикать. Она указывает на вас, называет ваше имя и продолжает увлеченно щебетать с маленькой птицей. Милуна и павлинчик совсем не обращают на вас внимания и долго беседуют на птичьем языке. Вам становится неловко. Наконец, дриада снова обращается к вам.>
“现在把注意力转移到不同话题上是最好不过了,警官,”他整了整帽子说道。
«Мы вполне можем поговорить о других вещах», — говорит он, поправляя фуражку.
将注意力转移到背景上。
Настроить резкость на задний план.
又是咕哝一声。他把注意力转移到大门那边,好像有点紧张。
Очередной смешок. Он поворачивается к воротам с напряженным видом.
“好吧……”现在她冷静多了。也许是因为注意力转移到了其他地方。
«Ладно...» — Голос звучит спокойнее. Наверное, дело в том, что фокус внимания сместился.
把注意力转移到汽車上。
Обратить внимание на саму мотокарету.
他把注意力转移到其他地方了。
Он отворачивается.
他不再修补他大腿上的某种机械装置,转而把全部注意力转移到你身上。当他注视你的时候,他的嘴角露出了古怪的微笑。
Он прекращает возиться с лежащим на коленях механизмом и уделяет вам все свое внимание. Лицо его расплывается в странной улыбке.
他不再修补他大腿上的某种机械装置,然后把全部注意力转移到你身上。
Он прекращает возиться с лежащим на коленях механизмом и уделяет вам все свое внимание.
随着恐惧感越来越强烈,她将注意力转移到某些看不见的东西上,若隐若现地在她上方的空气中...
Ее охватывает ужас. Она отворачивается, уставившись на что-то, видимое только ей...
把注意力转移到他的绿色色调上。也许你可以从他身上看到...
Сосредоточиться на зеленоватом цвете его ауры. Возможно, вам удастся заглянуть в его разум...
这灵魂微微鞠躬,认出了你,然后便把注意力转移到他面前的蜡烛上。你想和他谈话,但他没有回应。
При виде вас призрак слегка склоняет голову, затем обращает все внимание на свечу перед ним. На ваши попытки заговорить дух не реагирует.
他把他大腿上分成两半的某种臂铠合在一起,发出咔嚓咔嚓的声响,然后把全部注意力转移到你身上。当他注视你的时候,他的嘴角露出了古怪的微笑。
Он соединяет друг с другом две половинки рукавицы, лежащей у него на коленях, и переводит взгляд на вас. Лицо его расплывается в странной улыбке.
他把他大腿上分成两半的某种臂铠合在一起,发出咔嚓咔嚓的声响,然后把全部注意力转移到你身上。
Он соединяет друг с другом две половинки рукавицы, лежащей у него на коленях, и переводит взгляд на вас.
如果奥地利觉得值得的话,会把她的注意力转移到别处的。你看过科林的最新报告吗?
Австрия обратит свое внимание на что-нибудь другое, если вы ей поможете в этом. Кстати, слышали последние новости? О битве при Колине?
пословный:
注意力 | 转移 | ||
1) перемещение; перенос; сдвиг; перемещать, передвигать; переключать (внимание)
2) изменять, переменять
3) мед. метастаз; метастатический
4) физ., хим. перенос
|