法院令
fǎyuànlìng
судебный приказ
примеры:
根据法院命令出售
sale by authority of law
法院下令他交付罚款
Суд потребовал, чтобы он выплатил штраф
法院发出的收款指令
receiving order
国际法院判决书、咨询意见和命令汇辑
Краткое изложение решений, консультативных заключений и постановлений Международного Суда
上诉法院宣布少年法院发出的照看命令无效。
The appeal court quash the care order make by the juvenile court.
法院已经发布了禁止他们罢工一个月的禁令。
The court has issued an injunction forbidding them to strike for a month.
市民充分享有执政院法令范围内的各项自由。
Горожане вольны поступать, как им вздумается, — в рамках установленных Консульством законов.
处理这类案件的常规做法是请求法院发出指令。
The general practice in such cases is to apply for a court order.
法院颁布了一项不得设置罢工纠察队的禁止令。
The court issued an injunction that picketing (should) not take place.
嗯…这是教令院里的说法,其实就是那片区域里的土壤啦。
Ну... Так говорят у нас в академии. На деле это куски земли из исследуемой области.
宅地不能成为法院命令的满足债权人所要求的销售对象。
A homestead cannot be the subject of a sale by court order to satisfy creditor.
法律根本就无济于事,因为他可以随时命令宪法法院批准他的第三个任期。
Закон не имеет значения, поскольку он всегда может приказать Конституционному суду утвердить его на третий президентский срок.
国际刑事法院法官已决定起诉苏丹总统在达尔富尔地区犯下战争罪,并签发逮捕令。
Судья Международного уголовного суда (МУС) принял решение предъявить иск к президенту Судана за его военные преступления в районе Дарфуре, а также подписал приказ о его аресте.
什么?想学习须弥教令院的魔法?可对现在的你来说,负担会有些重…啊?至少想学会入门的知识?那先看完这本《绪论》吧,也就800多页而已。
Что? Ты хочешь обучиться магии академии Сумеру? Боюсь, пока что она тебе не по силам... Хотя, я думаю, знать некоторые основы тебе не повредит. Вот, начни с этой книжки для начинающих, тут всего 800 страниц.
兹因本商店空间租金未如期支付,鲍克兰行政法院命令房客艾尔立克·桑普于七日之内离开。若未依本通知规定离开,债务人处以监禁,期间长短依债务法庭判决。
В связи с задолженностью по выплатам за помещение, используемое под склад, административный суд города Боклера предписывает арендатору Альрику де Сампу освободить помещение в течение семи дней. Неподчинение вышеизложенному решению грозит должнику тюремным заключением. Длительность тюремного заключения будет определена долговым судом.
пословный:
法院 | 院令 | ||
1) приказ юаня (собств. в отличие от приказа центральной государственной власти)
2) сокр. указ совета министров
|