没人会感激你
_
Неблагодарная работа
примеры:
我们以这圣坛表示对她的感激。没人会忘记她对我们的庇护。
Это святилище было возведено в благодарность ей. Чтобы никто не забывал, что она бережет нас.
感觉不会有什么人感激你。
Похоже, неблагодарная у вас работа.
我们以这祭坛表示对她的感激。如此才没人会忘记她对我们的庇护。
Это святилище было возведено в благодарность ей. Чтобы никто не забывал, что она бережет нас.
给你,拿去吧,我一辈子都会感激你!谢谢你,猎魔人!
Пожалуйста, прими вот это. И мою благодарность до конца дней! Спасибо, ведьмак!
去解决掉那只河怪吧,本地人会因此感激你。
Займись речным чудовищем. Люди это оценят.
我知道去那边的大人都不会承认。这边都是这样子的吧?帮了最多忙,却没人感激他。
Я знаю, что взрослые, которые к нему ходят, в этом не признаются. Всегда так, правда? Чем больше помогаешь людям, тем меньше благодарности.
我跟家人住在独孤城的西边,你要是可以协助我回去的话,他们会感激你的。
Моя семья живет к западу от Солитьюда. Если поможешь мне добраться туда, они будут тебе благодарны.
пословный:
没人 | 会 | 感激 | 你 |
1) mòrén водолаз, ныряльщик
2) méirén нет никого
|
2) указывает на будущее время 3) встречать(ся); собираться, собрание; заседание 4) общество; союз 5) минутка; миг, мгновение |
1) быть тронутым (признательным, благодарным)
2) взволноваться, прийти в возбуждение
|
ты, твой
|