江淹才尽
jiāng yān cái jìn
букв. талант Цзян Яня совершенно иссяк (обр. притупление, утрата литературных способностей)
jiāng yān cái jìn
南朝梁江淹,少有文名,世称江郎。晚年诗文无佳句,时人谓之才尽◇来常用于比喻才思衰退。jiāng yān cái jìn
比喻文思枯竭,无法再创佳句。
警世通言.卷三.王安石三难苏学士:「此老下笔数千言,不由思索。三年后,也就不同了。正是江淹才尽,两句诗不曾终韵。」
见「江郎才尽」条。
jiāng yān cái jìn
(即“江郎才尽”) have used up one's literary talent (energy); at a loss as to what to do; at the end of one's resources; at one's wits' end; at the end of one's rope (row; tether); a writer whose creative powers are exhausted; can devise no suitable plan; can think of no way (guile) at all; come to one's wits' end; feel helplessjiāngyāncáijìn
at the end of one's resources南朝梁江淹,少有文名,世称江郎。晚年诗文无佳句,时人谓之才尽。后来常用“江淹才尽”比喻才思衰退。
пословный:
江淹 | 才尽 | ||