气氛沉闷
qìfēn chénmèn
гнетущая атмосфера
примеры:
课堂的气氛很沉闷。
The atmosphere of the classroom was very dull.
舞会开始很沉闷,直到史密斯表演击鼓后气氛才活跃起来。
The party was very dull until Smith jazzed it up with his drums.
墓室典雅、气氛沉静。这种安息之地就是我想要的。
Стильный склеп, очень уединенно. Я бы не отказался от такого места вечного покоя.
死气沉沉的氛围让人感到一阵阵尴尬。如果幽灵还活着,或许会被勾起兴趣。
В воздухе, пропитанном смертью, чувствуется напряжение. Будь ваши зрители живы, их любопытство было бы уязвлено.
加雷斯继续埋头苦干,但是节奏变慢了。他停了下来。气氛沉寂,好像在等着谁来打破这宁静。
Гарет вновь берется за лопату, но его ритм сбивается. Он останавливается... повисает гнетущая тишина, которую никто не решается нарушить.
пословный:
气氛 | 沉闷 | ||
перен. атмосфера, обстановка, настроение, расположение духа
|
1) тосковать, скучать
2) душный, затхлый, тяжёлый, гнетущий (напр., об атмосфере)
3) хмурый, сумрачный (о погоде, настроении); мрачный (о характере)
4) скудный (об известиях)
|