民间文艺
mínjiān wényì
народная литература
в русских словах:
ратай
〔阳〕〈旧〉(民间文艺作品中)农夫, 耕田的人, 庄稼人.
словесность
народная словесность - 民间文艺作品
сухота
〔阴〕 ⑴〈口〉干, 干燥, 发干. ~ в горле. 嗓子里发干。 ⑵〈口〉燥热的天气. ⑶(用于民间文艺作品中)焦虑, 烦恼, 忧愁; 不安. ~ напала. 感到一阵忧伤。
примеры:
民间文艺作品
произведения народного искусства и словесности
民间艺术
народное искусство
民间艺术的风貌
the style and features of folk art
民间艺术包罗甚广。
Folk art covers a wide range.
要保有民间艺术的原来风貌
необходимо сохранять исконный характер народного творчества
[直义] 手艺不会驮在背上.
[释义] 手艺不是累赘; 手艺不会使人觉得是个负担.
[参考译文] 艺不压身.
[例句] Народные художники в большинстве своём часто владели несколькими ремёслами, рассуждая так: «Ремесло за плечами не виснет». 大多数民间艺人常常有好几种技艺, 他们常说: "艺不压身".
[变式] Ремесло за плечами не ви
[释义] 手艺不是累赘; 手艺不会使人觉得是个负担.
[参考译文] 艺不压身.
[例句] Народные художники в большинстве своём часто владели несколькими ремёслами, рассуждая так: «Ремесло за плечами не виснет». 大多数民间艺人常常有好几种技艺, 他们常说: "艺不压身".
[变式] Ремесло за плечами не ви
ремесло за плечами не виснет
Алтынсарин Ибрай阿尔滕萨林(1841—1889, 哈萨克启蒙教育家、作家、民族学家、民间文学家)
алтынсарин ибрай
霍赫洛玛装饰画(一种俄罗斯民间艺术, 多为在木器上绘制的金底红色或黑色花叶图案)
хохломский роспись; хохломская роспись
пословный:
民间 | 文艺 | ||
1) в народе; народ; народный
2) негосударственный, частный
|
1) литература и искусство
2) литература; литературное творчество (поприще)
3) красноречие
4) культура и искусство
|