死要面子活受罪
sǐ yào miànzi huó shòuzuì
ради самолюбия терпеть лишения; идти на все, чтобы сохранить лицо; ради имиджа терпеть нужду; лезть из кожи вон, чтобы произвести впечатление
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
puff oneself up at one's own cost; keep up appearance to cover up one's predicamentsǐ yào miànzi huó shòuzuì
try to preserve one's face despite great cost to oneselfпословный:
死要面子 | 活受罪 | ||