死心塌
sǐxīntā
с непреклонной настойчивостью шагать по земле (обр. в знач.: непреклонный, решительный; принципиальный; закоренелый; решительно, непоколебимо, неизменно)
примеры:
死心塌地跟他走的只是一小撮。
Only a handful of people were dead set on following him.
塔尔格、玛克拉克和戈洛姆斯都是玛格索尔的下属。我们不知道食人魔的忠心来源于什么,不过他们对玛格索尔可是死心塌地。
Тарг, Навозер и Гломмус – лейтенанты МугТола. Они верны ему, хотя кто там разберет, что вынуждает огров быть верными.
法罗迪斯王子和他的宫廷曾经是艾萨拉帝国的一部分,所以仍然保留着跟他们的肮脏过去有关的物品。其中有一种叫做浮华饮剂的东西,据说它可以使女王的追随者对她更加死心塌地。
Принц Фарондис и его приближенные когда-то были частью империи Азшары, и они до сих пор цепляются за свое отвратительное прошлое. Кроме всего прочего, они хранят зелье тщеславия, которое заставляло подданных королевы склониться перед ее волей.
他是名学者,一个盗贼大师以及一位天生的领导者。每个人都尊敬他并死心塌地跟从。
Он был одаренным ученым, великим вором и прирожденным лидером. Все уважали его и слушались беспрекословно.
他是名学者,一个盗贼大师以及一位天生的领导者。每个人都尊敬他并死心塌地追随他。
Он был одаренным ученым, великим вором и прирожденным лидером. Все уважали его и слушались беспрекословно.
可是每次家暴后,她老公说两句软话她就原谅了,继续死心塌地地跟他过日子,然后过不了多久又迎来下一次痛打。
Но после каждого случая домашнего насилия, ее муж говорил несколько умасливающих слов, и она прощала, продолжая упрямо жить с ним, а потом, спустя недолгое время, снова сталкивалась с очередным избиением.
一切都很顺遂。多亏了你,我现在跟一个让我全心全意、死心塌地的女人在一起。
Все хорошо. Благодаря к тебе я живу с женщиной, которой отдал свое сердце.
пословный:
死心 | 塌 | ||
1) отказаться (от чего-л. задуманного); оставить мысль (сделать что-л.); перестать думать, выкинуть из головы
2) непреклонная решимость, упорство, настойчивость
|
I гл
1) рушиться, разваливаться, обваливаться, проваливаться; проседать
2) опускать; свешивать; поникать
3) диал. успокаивать; утихомиривать II прил.
впалый; проваленный, вдавленный
|