死伤惨重
sǐshāng cǎnzhòng
огромные людские потери, множество погибших и раненых
Большинство из них погибло
sǐ shāng cǎn zhòng
Casualties were heavy -- losses arising from death and wounds.; (The accident) takes a heavy toll of lives.sǐshāngcǎnzhòng
Casualties are heavy.примеры:
士兵们为了守卫萨多尔大桥死伤惨重。长须说我们总有一天要向黑铁矮人们复仇的。
На мосту Тандола погибли лучшие из наших солдат. Длиннокос говорит, что дворфы Черного Железа еще заплатят нам за все до конца этой войны.
<class>,相信你已经知道,这里的战斗相当艰苦。我们还能守住战线,但我们的战士已死伤惨重。
Думаю, ты знаешь, какие жаркие бои ведутся в этих краях, <класс>. Нам пока удается удержать позиции, но не всегда удается избежать потерь.
大地坏灭,城市尽毁,死伤惨重;唯一语足志:胜利。
Разоренные земли, разрушенные города, так много пожертвованных жизней, — и все же, это можно было назвать только сладким словом «победа».
我知道,我知道...不是什么值得骄傲的事。但是他们让我放开手脚尽管做我想做的事,他们因为死亡之雾死伤惨重,已经开始病急乱投医了。本来这样的情况还不错,可是后来他们开始宣扬这个“神王”,还有他的讨厌圣契。
Знаю, знаю... гордиться тут нечем. Но они позволяли мне делать, что я хотел, потому что отчаянно нуждались в помощи после того, как их накрыло туманом смерти. Мы отлично ладили, пока они не начали проповедовать Завет и верность Королю-богу.
死伤惨重,所剩无几,你们好自为之。
Почти все они погибли. Теперь вас некому защищать.
死伤很惨重啊。可惜她也死了。
Недурная меткость. Жаль, что она не выжила.
这项任务代价甚大,死伤将十分惨重。但我们最终将拯救人类,击败最强大的敌人……作恶之人。
Эта кампания будет долгой, и за нее придется заплатить высокую цену. Многие погибнут. Однако в конце концов мы спасем человечество от его главного врага... самого себя.
你们上面损伤惨重!快回来!
Тебя там порвут! Назад!
让不曾受军事训练的人员加入任务,可能导致严重后果,出现惨重伤亡。
Использование в операции необученных людей могло привести к катастрофическим последствиям и ненужным потерям.
总之,他成功回到镇上,但当晚就伤重死亡。
В общем, Пит сумел добраться до города, но той же ночью скончался от ран.
пословный:
死伤 | 伤惨 | 惨重 | |
1) убитые и раненые; потери [в живой силе]
2) смертельно ранить, убить и ранить; смертельное ранение
|