正是这样
_
так оно и есть; именно так; точно так же; точно так
в русских словах:
примеры:
正是这样
именно так; вот именно
真正是这样。
It really is this way.
事情正是这样
такое-то дело
事情正是这样的
такое-то дело; такой-то дело
<race>,你见过食人魔之王吗?很少有人能从他的魔爪下逃生。我们要对付的正是这样一位残暴的君主。
Доводилось ли тебе, <раса>, встречаться с главарем огров? Немногие остались в живых после такой встречи. Но я в тебя верю.
虽然只是我的看法,不过或许正是这样的原因,蒲公英才会成为爱情的象征吧。
Хотя это лишь моё мнение, но, возможно, именно поэтому одуванчики стали символами любви.
正是这样,所以我来这里陪孩子们,给他们出灯谜,想再找到写那首诗的灵感。
Именно так. Я пришёл сюда, играл с детьми и загадывал им загадки, чтобы найти вдохновение для своего стиха.
原来是土匪谋害了此人。猎魔人无法使人死而复生,但至少能够惩戒凶手。他正是这样做的。
Виновными в убийстве были бандиты. Не в силах вернуть убитому жизнь, ведьмак мог хотя бы покарать виновных. Так он и сделал.
当魔鬼无法亲自行动,就会委以女人;当女术士身体欠安,就会派遣猎魔人。至少,凯拉·梅兹正是这样做的。她发现自己有了小麻烦,便再次请求杰洛特相助。这次她需要寻找一辆商人的货车,它本应为她运来罕见的魔法原料,却下落不明。她开始担心最坏的情况是否已经发生。
Когда дьявол не справляется сам, он посылает женщину, если же возникают сложности у чародейки, она взваливает все хлопоты на ведьмака. По крайней мере, именно так поступила Кейра Мец. Оказавшись в затруднительном положении, она снова попросила Геральта об одолжении. На этот раз требовалось отыскать повозку торговца, который должен был привезти ей редкие магические ингредиенты. Но торговец так и не появился, и Кейра начала думать, что случилось самое плохое.
杰洛特身负使命,帮助难以自卫的人们抵御威胁,无论这个威胁来自骗子还是圣徒。盖坦正是这样的威胁。于是杰洛特不听他的辩解,铲除了自己的同行。
Геральт считал, что его обязанность - защищать людей, вне зависимости от того, достойны ли они его защиты. И потому, несмотря на оправдания, он убил Гаэтана, ведьмака из Школы Кота.
对猎魔人来说世界可能非黑即白,但我们普通人的世界里充满了灰色地带。我家发生的事正是这样。
Может, для вас, ведьмаков, мир и правда черно-белый, только у обычных людей он состоит из оттенков серого. Моя история - тому свидетельство.
这只古代小雾妖是施展幻术的行家里手,只有同时擅长剑术和法印的怪物杀手才能打败它。幸运的是,杰洛特正是这样的专家。
Старый туманник оказался настоящим мастером иллюзии. Столь умелую тварь мог бы поймать лишь самый опытный охотник на чудовищ, столь же знакомый с магией, сколь и с мечом. По счастью, Геральт полностью соответствовал этому описанию.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
正是 | 这样 | ||
точно, именно, именно так, совершенно верно
zhèngshi
в самый раз; на самом деле; как раз в это время
|