正常男人
zhèngcháng nánrén
нормальный мужчина
примеры:
我是个男人,正常的男人,又不是机器人!
Я в конце концов мужчина, нормальный мужчина, а не робот!
就我听来很正常-男人照顾着自己的女人。称这样的行为是侠义有点太夸张了,亚尔潘…
Нормальное дело, что мужик о своей бабе заботится, так что ты со своими рыцарскими добродетелями не перегибай...
P.S. 矮人和半身人免谈,就算搭着梯子都够不到最高的树枝,而且每个家伙肚子里的酒都足够灌醉三个正常身高的男人。
P.S. Краснолюдов и низушков не нанимаю, потому что даже с лестницы они до верхних веток не достают, зато пьют за двоих и выпендриваются за троих.
你转回身,男人正期待着看着你。
Ты вновь поворачиваешься к мужчине. Тот смотрит выжидающе.
男人在欲望的驱使下可以做出异于常人的事。
Похоть может толкнуть на жуткие поступки.
正常人谁会这么干?
Кто в здравом уме мог измыслить такую вещь?
你可以重新当个正常人。
Ты сможешь принадлежать самой себе.
人正常免疫球蛋白注射剂
human normal immunoglobulin injection
所以我常常会打些苦力类的零工,健壮的男人才更有魅力不是吗?
Поэтому я никогда не чураюсь тяжёлого труда. Девушкам же нравятся мускулистые мужчины, верно?
"超越正常化: 建立人人共享社会"
"Период после нормализации: К одному обществу для всех"
这是你的枪,在那些手无寸铁的平民的世界里,拥有枪的男人就成了国王,不过是以一种更健全、更积极向上的方式。你只需要保持这个世界的齿轮正常运转,也许还可以顺便赚点钱?
Это твой пистолет, а в мире безоружных гражданских человек с оружием — король. Но только в здравом и жизнеутверждающем смысле! Ты просто следишь, чтобы шестеренки мира вращались как следует... и не упускаешь возможность подзаработать на стороне.
...怪物?说话小心点,伙计。在你面前的可是个堂堂正正的男人。
...Тварь? Выбирай выражения, заключенный! Перед тобой достойный человек!
"超越正常化: 建立人人共享社会" 国际会议
Международная конференция "Период после нормализации: к одному обществу для всех"
默默地嘀咕:“移民,自由主义的吉皮特,该死的……男人正在变成女人。”
Тихо пробормотать: «Иммигранты, либеральные кипты, ебанутые... мужики, которые превращаются в баб».
пословный:
正常 | 男人 | ||
1) нормальный, обычный; постоянный; средний
2) нормальность, обычное состояние
|
1) nánrén мужчина
2) nánren муж
|