横眉
héngméi
смотреть сердитыми глазами; злобно уставиться; бросать гневные взгляды; грозно насупиться
нахмурить брови
héngméi
形容怒目而视的样子:横眉竖眼。héngméi
(1) [frown]∶瞪眼怒视
横眉冷对
(2) [scowl]∶愤怒地或威胁地蹙眉
héng méi
形容人愤怒的样子。
如:「横眉竖眼」。
héng meí
to concentrate one’s eyebrows
to frown
to scowl
héng méi
(形容怒目而视) frown; scowl:
横眉瞪眼(立目) angry looks; look angrily at
héngméi
frown in anger; scowl耸眉。怒貌。柳子戏《孙安动本》第三场:“心清明,日月照,横眉定把奸贼扫。”亦借指嫉恶如仇怒目而视的人。
частотность: #33431
в самых частых:
в русских словах:
заставка
(в книге) 横眉装饰 héngméi zhuāngshì, 插画 chāhuà
примеры:
横眉瞪眼(立目)
angry looks; look angrily at
横眉怒目
относящийся к кому-л. с угрожающим видом
嗯,当时祖师爷就站在这个位置,对魔龙横眉冷目…
Да, именно на этом месте стоял мастер школы Гу Хуа и смотрел холодным взглядом прямо в глаза дракону...
начинающиеся: