横扫之爪
_
Шустроклешень
примеры:
扩大利爪横扫的距离,缩短冷却时间
Увеличивает дальность действия и ускоряет восстановление «Свежевания».
狼人普通攻击会造成100%的顺劈伤害。利爪横扫的伤害提高100%。
Автоатаки в облике воргена поражают нескольких противников, нанося им 100% урона по основной цели. Увеличивает урон от «Свежевания» на 100%.
利爪横扫的突进距离扩大60%,并且狼人的普通攻击使利爪横扫的冷却时间缩短1.5秒。
Увеличивает дальность действия «Свежевания» на 60%. Каждая автоатака в облике воргена сокращает время восстановления «Свежевания» на 1.5 сек.
投掷酒瓶,对第一个击中的敌人造成55~~0.04~~点伤害,然后爆炸并对目标后方锥形区域的敌人造成220~~0.04~~点伤害。狼人:利爪横扫向前方横扫,对敌人造成伤害。
Бросает бутыль, которая наносит 55~~0.04~~ ед. урона первому пораженному противнику и взрывается, нанося 220~~0.04~~ ед. урона всем противникам в секторе позади цели.Ворген: «Свежевание»Совершает рывок вперед, нанося урон всем противникам на пути.
пословный:
横扫 | 之 | 爪 | |
1) смести, сотрясти, стереть с лица земли, разбить, разгромить
2) whitewash (sport)
|
I сущ.
1) коготь, ноготь
2) лапа
3) техн. лапа, ножка
4) медиатор, роговая косточка (для игры на щипковых муз. инструментах) II гл.
1) чесать; скрести, скоблить
2) подрезать ногти
|