槌
chuí
1) колотушка; палочка (напр. барабанная)
双槌乱击 обеими палочками бить как попало (в барабан)
2) устар. бить, колотить
槌碎 разбить, колотить
1) вм. 锤 (молоток)
2) zhuì подпорка для корзины с шелковичными червями
ссылается на:
锤chuí
1) молот, молоток
锤砧之间 между молотом и наковальней
2) бить [молотом], ковать; приколачивать
千锤百炼 всеми способами выковывать и закаливать
2) противовес (на безмене); безмен; гиря
3) кистень (древнее оружие)
4) Чуй (фамилия)
1) вм. 垂 (край, окраина)
2) чуй (мера веса в 6 или 8 铢 чжу, или 12 两 лян)
3) Чуй (княжество в эпоху Чуньцю на территории нынешней пров. Шаньдун)
chuí
тк. в соч.
колотушка
zhuì, chuí, duī
hammer, mallet; strike, beatchuí
<槌儿>敲打用的棒,大多一头较大或呈球形:棒槌 | 鼓槌儿。chuí
I
(1) (形声。 从木, 追声。 本义: 槌子, 敲击工具) 同本义 [mallet]
凿所以入木者, 槌叩之也。 --汉·王充《论衡》
(2) 又如: 鼓槌; 槌杵(棒槌); 槌砧(铁锤和铁砧); 槌轮(用竹木做成载人或运货的车子); 槌棒(敲打用的木棒)
II
〈动〉
(1) 捶打; 敲击 [beat]
阿母得闻之, 槌床便大怒。 --《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
收得馥大儿, 槌折两脚。 --《三国志·袁绍传》注
(2) 又如: 槌心(自槌胸脯); 槌牛(击杀牛); 槌胸踏地(捶胸顿足); 槌鼓(击鼓); 槌毁(抨击诋毁); 槌击(敲击); 槌枪(古兵器名)
chuí
1) 名 敲打东西的器具。形似锤。
如:「棒槌」、「鼓槌」。
南朝宋.刘义庆.世说新语.简傲:「康扬槌不辍,傍若无人。」
2) 动 敲打。
乐府诗集.卷七十三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻:「阿母得闻之,槌床便大怒。」
通「捶」。
chuí
mallet
pestle
beetle (for wedging or ramming)
chuí
名
(敲打用的棒) mallet; beetle; pestle:
棒槌 wooden club
鼓槌儿 drumstick
碾槌 pestle
chuí
syn. 椎частотность: #21172
в самых частых:
синонимы: