梅鹤因缘
_
比喻隐居或清高。 见“梅妻鹤子”条。 清·舒位·得仲瞿山中书却寄诗: “梅鹤因缘清入梦, 莼鲈滋味冷相陪。 ”
пословный:
梅鹤 | 因缘 | ||
1) судьба, предопределение; связь (предопределённая судьбой), причина, карма
2) будд. порождающее и способствующее, причина и условия; хэту-пратьяя, «основополагающее условие (одно из четырех пратьяй, hetu-pratītya) 3) будд. нидана (звено причинно-следственной зависимости в цепи перерождений)
4) устар. [благоприятный] случай, возможность
5) устар. опираться на…, основываться на...; полагаться на...; пользоваться {чем-л.)
|