查访
cháfǎng
расследовать
cháfǎng
调查打听<案情等>:暗中查访。cháfǎng
[go around and make inquiries; investigate] 调查访问
查访案情
chá fǎng
调查探访。
红楼梦.第五十二回:「那日洗手时不见了,二奶奶就不许吵嚷,出了园子,即刻就传给园里各处的妈妈们小心查访。」
文明小史.第四十四回:「藩台派人查访明白,晓得是张革牧所为,马上叫首府传他前来。」
chá fǎng
to investigatechá fǎng
go around and make inquiries; investigatecháfǎng
make inquiries
警察在暗中查访嫌疑犯。 The police surreptitiously made inquiries about the suspects.
调查打听。
частотность: #50280
синонимы:
примеры:
警察在暗中查访嫌疑犯。
The police surreptitiously made inquiries about the suspects.
“在57分局的话,我们喜欢准备一份初始嫌疑人清单,然后……试试水。”他用手指比了个手势。“勘查现场,查访相关人员。你不会这么做吗?也许这不是一种跨区域惯例吧……”
Мы на 57-м участке обычно составляем предварительный список интересующих нас лиц и потом просто... проходимся по нему. — Он показывает пальцами. — Подготавливаем поле, знакомимся с игроками. Вы ведете дела не так? Может, это не на всех участках...
在和金柏特谈话之後,杰洛特明白若他想查出鲍尔西和阿奈丝身上到底发生了什么事,他就得去调查泰莫利亚贵族。有力的金柏特男爵与擅於交际但神秘莫测的马拉维尔伯爵似乎是解开这谜团的关键人物。因此狩魔猎人继续到处查访,希望能发现可以让他呈给约翰‧纳塔利斯的证据。
Из разговора с Кимбольтом Геральт узнал, что правду о судьбе Бусси и Анаис следует искать у темерских аристократов. Могущественный барон Кимбольт и дипломатичный, однако же скрытный граф Маравель, казалось, были ключевыми фигурами в этой загадке. Ведьмак стал копать глубже, чтобы получить хотя бы какие-то доказательства, которые можно было бы предъявить Яну Наталису.